Рецензия на роман «Книга 2 - Немыслимое»

Рецензия написана в рамках марафона "Читатель-автор".
Что же, вообще-то я не собирался читать вторую книгу, но, что-то пошло не так. Жалею ли я? Нет. Это определённо было время, проведённое с пользой.
Следует сказать, что рассматривать это как отдельную часть - нет никакого смысла. "Вторжение" и "Немыслимое" - это один, целый, неделимый роман. Правда, слово роман здесь всё-таки не совсем уместно.
Почему? Потому что это черновик. Очень хороший черновик, практически - методическое руководство для начинающего сценариста "Как написать фэнтези-сериал". Но всё-таки черновик. И ему свойственны все проблемы черновиков.
Книга очень неровная. Во время чтения швыряет из стороны в сторону, и от такой свистопляски вполне может укачать, что, в свою очередь, легко может заставить бросить книгу.
Но, если отбросить поверхностное и взглянуть вглубь - это необработанный алмаз, тот, чьи достоинства скрыты в глубине.
Можно применить и другую метафору (на мой взгляд, даже более удачную) - это болванка из первоклассного дерева. Но теперь нужно взять в руки напильник и резец, и упорно и упорото ваять, работать до тех пор, пока из болванки не родится взаправду достойное произведение.
На самом деле у истории очень большой потенциал. Показателем этого является как минимум то, что спустя полгода после прочтения первой части, после того, как я зарёкся браться за вторую, я всё равно наплевал на все углы и недостатки начала и добил историю до конца. И в этом самом конце даже испытал что-то очень близкое к очистительному катарсису - а значит если алмаз огранить, то ощущение будет не просто близкое - это и будет самый настоящий катарсис.
Основные проблемы книги - это беды с логикой и фактчекингом, и недостаточный уровень владения языковой выразительностью у автора. Но при этом здесь есть классный сюжет, запоминающаяся мироконцепция, выдержанная структура, острый, что лезвие бритвы, конфликт и яркие запоминающиеся персонажи.
Если взять этот роман, и переписать, проводя грамотную работу над ошибками - ну, я не знаю, можно смело на одну полку с "Ведьмаком" Сапковского. Но то и отличает шедевр от черновика - нужно действительно пахать и вкладывать в это время и силы.
Не знаю, со стороны, наверное, это выглядит как второсортная мотивационная речь, но мне, если честно, всё равно, пусть будет так. Я итак трижды переписал текст этой рецензии с нуля, пытаясь выдать нечто удобоваримое по форме и доносящее мою мысль в полном объёме.
Вот, это была безспойлерная часть.
Ниже - разбор со спойлерами.
Глава 1.
Сразу заметен рост автора над собой – слог уже гораздо приятнее, но не то чтобы это можно было назвать уже оформленным авторским стилем. Но всё-таки это уже подвижки к нему, что не может не радовать.
В рецензии на предыдущую часть я говорил, что уже не вернусь в цикл – и я не знаю, какая собака меня укусила, что я передумал, вот только почти полгода история не выходила у меня из головы – следовательно, она гораздо сильнее, чем я думал, и ей всё-таки удалось чем-то зацепить меня.
Что ещё сказать – решение начать книгу с фокала персонажа, в прошлых частях не появлявшегося – вполне имеет право на существование, тем более, имхо, в целом получилось интересное вступление, да и персонаж вполне живенький.
Кстати, автор так и не избавился от манеры вставлять энциклопедические заметки по лору прямо в текст, но, надо сказать, здесь он это делает весьма изящнее.
Глава 2.
Фантазия автора стала гораздо изобретательнее, этого нельзя не отметить. Но несоответствие большой фантазии и не столь высокого уровня владения языком рождает некий когнитивный диссонанс и курьёзные обороты – например применение вполне устоявшегося термина «информационное поле» в не самом уместном ключе.
Ещё одно замечание – автору нужно вычитать текст на ошибки – очень много ошибок в согласовании слов по падежам.
Ещё одна беда – проблемы с словоблудием. Очень много мест страдает вопиющей языковой избыточностью.
С беседой политиков стоит ещё поработать – текст достаточно витиеват, т.е. к сути политиков вопросов нет, но вот подковёрного плетения интриг не хватило.
Глава 3.
Всё-таки слог автора весьма простоват – он приятен, гораздо лучше, чем в первой книге, но всё-таки не хватает образности, его не хочется смаковать, его не хочется читать вслух. И на самом деле это проблема.
Как в прошлой книге фрагментировался характер Ирвина, точно так же здесь рассыпается характер Генду – поступками персонаж говорит одно, глазами других персонажей он выглядит по-другому, но, когда он открывает рот – оттуда вылетают речи совсем третьего персонажа. Картинка не складывается. К тому же, во внутреннем монологе он представляется профессиональным борцом с нечистью, мастером своего дела, но по факту ведёт себя крайне неосмотрительно, подчас – просто глупо (как это вышло с «психологическим давлением» на Карла).
Фигура Трикстера за плечами эльфа выглядит, прямо скажу, не очень. Появление таинственного интригана в данной ситуации – уже штамп. Вообще, весь кусок с описанием плана действий Сильфео – неудачный – он монотонный, нудный, скучный. Единственное, что вышло хорошо – это последнее предложение, которым оканчивается кусок текста – отпущенная тетива и летящая стрела – действительно хороший клиффхенгер. Не в самом грамотном своём исполнении, но здесь есть с чем работать.
Эпизод с самопожертвованием Карла сценически поставлен хорошо, но, опять же, языку не хватило выразительности, чтобы передать эмоции, чтобы заставить меня, как читателя, чувствовать что-то большее, чем: «Окей, этот гоблин сейчас сдохнет».
Глава 4.
Архимаг, так же, как и в первой книге, не собирается в единого персонажа. Думает и действует один человек, но открывает рот и говорит совершенно другой. Стоит архимагу сказать хоть слово – и он превращается в поддатого торговца баранками на сельской ярмарке.
Диалог с обсуждением плана побега Ирвина – абсолютно детский, не похожий на то, как такое обсуждение проходило бы в реальности. К тому же есть места, где авторские слова, идущие следом за репликой, в корне противоречат содержанию самой реплики.
В целом развитие сюжета мне нравится – повороты хоть и нельзя назвать неожиданными, но они достаточно интересны, к тому же, автор продолжает подвешивать неплохие конфликты – делает это, правда, слишком толсто и в лоб, там, где надо тонко и с хитрецой, но, тем не менее, всё же неплохо.
Концовка главы удивила.
Глава 5.
Вот всё хорошо было, просто очень хорошо писался кусок с похоронами… до тех пор, как Даркен не сказал пафосную речь про «обузу и поплатится за содеянное». Слишком картинно, слишком театрально. У автора есть фантазия, но там, где надо аккуратно соскребать ложечкой, он в открытую машет топором. Тоньше надо.
Ещё. Автору нужно аккуратнее использовать крылатые фразы. Потому что подчас он их использует как самые заезженные штампы.
Вот разговор между Генду и Даркеном прописан хорошо. Это именно разговор двух профессионалов. Сразу видно кто чего стоит.
Бой с тварью не впечатлил. Не хватило «экшена». Можно было сделать это чуть зрелищнее, чтобы мы всё-таки смогли увидеть, почему Генду – величайший охотник за тварями. А то так, как оно есть, получается, что на словах он Лев Толстой, а на деле… ну, вы меня поняли.
Дальнейшее путешествие написано немного, но вот во взаимоотношениях героев после пробуждения Даркена произошёл какой-то откат назад – как будто всё вернулось обратно на середину первой книги. Выглядит не очень хорошо.
Глава 6.
Мда. С батальными сценами у автора счёт пока 1:2, и, увы, не в его пользу. Здесь проблемы все те же самые, что были в первой книге – битва показана отстранённо, со стороны и безэмоционально. Проще говоря – ей не хватает персонажа, за жизнь которого нам, как читателям, нужно было бы переживать, и глазами которого мы бы видели поле боя. Учитывая, что таких сцен несколько, то можно просто ввести в повествование ещё одного героя, и война Рондера и Трэнии, фактически, просто станет его веткой повествования, и мы, не особенно влияя на сюжет, создадим эмоциональный фокал. Потому что, когда я читаю сцену битвы, я не должен наблюдать за передвигающимися фигурками на шахматной доске, я должен видеть, как летят отрубленные конечности, слышать свист стрел за спиной, чуять запах конского пота, ощущать вкус запёкшейся крови на губах, чувствовать, как в груди надрывается сердце от бешеной дозы адреналина. Т.е. в моём предыдущем предложении красок и эмоции уже в три раза больше, чем во всём описании битвы за Миргейт, которое, вообще-то, занимает объём в 100 раз больше.
Сцена с иномирцем… ну, я на ней благополучно уснул.
Глава 7.
Глава очень ровная, ни восторгов, ни раздражения не вызывает. Несколько неуклюжая отсылка на Арагорна и Арвен из «Властелина колец» позабавила. Порадовал неожиданный поворот в конце.
Глава 8.
Вот насколько неровным и блёклым было описание самой битвы, вот настолько же удачно у автора вышло показать её последствия – от написанного действительно дух захватывает – очень атмосферно. Есть пара-тройка недочётов, но на них, благодаря общему уровню, хочется закрыть глаза.
Разговор политиков вышел неоднозначным. С одной стороны, в целом сцена работает, но с другой – отдельные реплики заставляют биться лбом об стол.
А вот продолжение ветки Ирвина – это просто вау! У меня ощущение, что это писал вообще другой человек – настолько лучше и интереснее написано на фоне остального текста. Ну, и финальный Клиффхенгер очень хорош.
Глава 9.
Написано хорошо, на удивление ровно. Но есть пара вопросов – во-первых, когда находят труп Генду, они отмечают, что он здесь несколько дней и уже успел остыть. Замечание бессмысленное, т.к. труп остывает меньше чем за одни сутки. Во-вторых, ему закрывают глаза. Что невозможно, т.к. процесс окоченения начинается ещё уже через 3 часа после смерти – т.е. через несколько суток опустить трупу веки уже просто невозможно физически. В-третьих, с чего вдруг Сильфео помогает тем, кого страстно хотел грохнуть? Где мотивация?
Глава 10.
В целом – ровно. Опять же, без пламенных восторгов, но и не то, чтобы что-то цепляло или раздражало.
Глава 11.
Окей, вопрос с мотивацией остроухого снят. Дэста жалко….
Глава 12.
А я уже напрочь забыл про ветку Блейна из первой книги. В принципе – неплохо читается, но особого интереса нет.
Глава 13.
Первая глава, читая которую я не мог оторваться. Я вообще забыл, что мне нужно делать какие-то заметки, я просто наслаждался зрелищем. Даже никаких огрехов не заметил.
Глава 14.
Довольно монотонная глава. Практически уснул под неё. Будь она чуть динамичнее – было бы лучше.
Глава 15.
Начало главы не самое удачное. Какое-то оно… блёклое что ли? Не затягивает сразу, но дальше, после преодоления первого смыслового куска, лучше.
Нет, ну это уже ни в какие ворота не лезет. Повторы задолбали. Если бы я по этой книге устроил дринк-гейм на фразу: «ночь вступает в свои права», - я бы уже лежал накачанный спиртным к чёртовой бабушке!
Вообще не знаю, знаком ли автор с концепцией Чеховских Ружей, или пользуется ей интуитивно, но пользуется, надо отметить, хорошо. Не прям чертовски хорошо, но всё равно на структуру это работает.
А уж эпизод с танцем… ух! Класс!
Глава 16.
Я понял, чего так не хватает книге – женской энергии. Среди более двух десятков основных персонажей – только один персонаж – женский. По существу, за две книги, кроме Эйрин ни одного внятного женского персонажа и не было. А ведь книге совсем не помешала бы хорошая романтическая ветка.
А ещё я понял, что книга довольно близка к «Хроникам Сиалы» Пехова. Не то чтобы было сильно много общего по сюжету или концепции, но вот настроение и тон у них определённо общие.
Боёвка с Эндером, Эйрин и эльфами прописана неплохо. В ней есть динамика, движение, накал. Чуть-чуть не справляется язык, но это поправимо.
И в конце – вновь неплохой клиффхенгер. Всё-таки чувствуется, что автор прокачался между частями.
Глава 17.
Арка Фрайда завершилась прямо удивительно хорошо. От его сомнений в том, что он может быть таким же героем, как Генду, он приходит к тому, что сам совершает ещё более героический поступок (у Генду ещё был шанс побороться за свою жизнь, здесь же – полное самопожертвование без вариантов). Самая хорошая арка персонажа из всех.
Глава 18.
Неровно опять как-то всё вышло…. Вроде интересно уже, всё-таки, в следующей главе финал, но как-то туго текст идёт. Подозреваю, что дело в том, что автор опять душит текстом, не давая роздыху, но это не точно.
Глава 19.
О, да! Чувствуется длинная рука Голливудских фильмов! Решение свести все три главных поединка в одно время, но разные локации – исключительно верное. Очень классно смотрелось бы на экране.
Но финал, конечно, удался. Сработано как по учебнику.
Эпилог.
Завершение правильное, но… но намёк на третью книгу ни к чему. На моё личное ощущение, это законченная история, и ей не требуется продолжение.
Ну, и в конце, график интерес к чтению в процентах.