Рецензия на роман «Туман войны»

Размер: 386 064 зн., 9,65 а.л.
Цикл: Туман
весь текст
Бесплатно

Мешок #141 А. Когда замкнётся круг

Строго говоря, номер с литерой призван намекнуть на то, что публикация сия не является самостоятельной рецензией, а скорее небольшим довеском к уже существующей. Почему так? Потому что пишется не на самостоятельную книгу, а на вторую часть дилогии. «Туман войны» Дианы Курамшиной — это логическое продолжение просто «Тумана», про тех же героев в том же антураже, ну, как сказать, в том... Если читатель уже знаком с первой частью или рецензией на нее, то помнит, что закинуло героев в 1811 год, то есть на носу всем известное событие... Ну и «Туман войны», соответственно, про год 1812-й (маленький спойлер: с заходом на 1813-й).

Стало быть, многое из того, что можно было бы сказать, было уже сказано, поэтому не стану плодить лишний рой букв и сосредоточусь на различиях. Не сказать, что их много: книги стыкуются вполне органично. Однако, моя бы воля, первую главу второй части я бы тоже представил как интермедию — в силу отсутствия в ней фокуса от взора главной героини: дилогия, как помним — помним же? — написана от первого лица. Это длиннющее письмо на французском — тоже ход противоречивый: какую-то часть читателей, пришедших на «историю полегче», будет сбита с панталыку, как, собственно, и самой интермедией... Хотим мы того или нет, а понятия «женщина» (пол автора, в смысле) и «попаданство» в умах современника сначала сливаются в одно: по мнению одной большой группы, только это и есть смысл читать, по мнению другой большой группы — не следует трогать даже палкой. Но это вопросы к презентации, к авторской тактике и стратегии продвижения, нежели к самой книге. Так что первая глава слишком разительно отличается от остальных, посему не советую читателю судить по ней обо всей истории (а вообще, начать лучше с первой книги: и да, она таки интереснее).

Читательская же тактика, с моей уже стороны, выглядела отлично и от первой, и от второй «большой группы»: первую часть Тумана я читал как производственный роман, о медицине в первую очередь, и отчасти как исторический — хотя как раз к той эпохе питаю наименьший интерес из всех прочих эпох, но это уже моя проблема. Поэтому первая книга проскочила влёт, за один вечер. Вторая же... Нет, тоже быстро. Несмотря на постоянные вкрапления французского, имена всякоразных существовавших в реальности деятелей и мириады километровых сносок, слог автора вовсе не вязок, не тяжёл, не застревает промеж извилин. Это достоинство. Здесь встал другой момент: коли сравнивать с другой, самой известной книгой о тех временах, то первая часть — это «мир», а вторая, соответственно, «война». Творение Льва Николаевича, как принято считать, находит сбыт у обеих главных областей аудитории, но по-разному: у целевой аудитории «Тумана» (при такой презентации, какая она есть) идут балы и интрижки, у нашего брата же — пушечки и сабельки. Но автор — не Лев Николаич, и само действие показывается через женскую голову, посему батальных сцен в «Тумане войны» как таковых не наблюдается. А наблюдается уже сама организация работы передвижного полевого госпиталя, по сути, и созданного нашей героиней. Нет здесь и обильных описаний операций и процедур, как в первой части — однако вторая, в силу обстановки, гораздо более приключенческая, нежели первая. И хотя немалая доля текста ушла на описание манёвров войск и вообще обстановки на театре военных действий, основное ядро вычленяется и постигается достаточно легко, а описано вполне живо.

Что можно сказать? Дилогия, несмотря на полуоткрытый конец, скорее всего останется дилогией. Едва ли здесь есть смысл ожидать третьей части. Змея укусила себя за хвост, достаточно неожиданным способом разрешив «попаданческое противоречие» — если герой что-то совершает здесь, в прошлом, то как это повлияет на будущее? И если в первой части оно проходило лишь намётками, в форме фрагментарных недоумений героини, то во второй старательно нарастало к концу, разрешившись достаточно неожиданно.

И да, никаких тошнотворных идиллических «выправлялок» здесь нет. «Выправлялки» хороши в виде известного стихотворения «Ночью я чинила глобус», но никак не в форме романа.

Спасибо автору за разумную стратегию.

Оценку по критериям давать не буду: они примерно равны таковым в основной рецензии. Увы, и изъяны остались те же самые и в примерно той же силе. О достоинствах же я сказал всё, что счёл нужным — и о них стоило сказать.

+15
213

0 комментариев, по

77 45 118
Наверх Вниз