Рецензия на роман «Седьмой отдел - книга первая»

Каждый автор реагирует на критику по разному. Кто-то сразу начинает язвить, кто-то под рецензиями выкатывает целые простыни оправданий, а кто-то и не читает вовсе. Для кого-то критика лишь повод стать лучше, показать, как надо, а для кого-то — покушение на выстраданное произведение, чью честь нужно отстоять любой ценой.
Автор, в моей рецензии почти не найдется для вас добрых слов, поэтому я всё накидаю в спойлеры, мало ли как вы мою графоманскую писанину воспримите. В конце концов всегда можно сказать — сперва добейся, да и всё.
А вообще, я шарился по фильтру «Ужасы» и отчего-то попалось это произведение. Сейчас, разгребая найденное, и прочитав этот авторский мир тёмного фэнтези, я решил попытаться донести до вас свой взгляд, как читателя.
Сюжет.
Здесь он новизной не блещет, буду честным. Очередной попаданец, больная мать, странные мохнатые черти, что ведут себя как терпилы, едва не лебезя перед Избранным, новый мир…
Как же всё это раскручивается, наматывая на маховик текста мои глаза?
У героя заболела мать. Чтобы её излечить он заключает контракт с демоном — мохноногой тварью невнятного описания. Это вообще излишне, ибо герой про больную родственницу помнит всего ничего. Буквально пару глав. Для сочувствия, да автор? Я бы списал такой ход, если бы персонаж окунулся в водоворот событий, бежал по страницам с языком на плече и охреневал от буйства царящего вокруг хаоса, но, к сожалению, ничего подобного в книге нет. И, соответственно, никакого сочувствия я к Кутузову Сергею Петровичу, в последствии мутировавшего в Карла из неведомого Инграда, не испытал. Скорее раздражение от забитого пожалейного приёмчика, который исчез после пары строк повествования.
Но вернёмся к сюжету.
В дверях уже раскинулся длинный коридор, бродяги разного роду-племени ждут своей очереди и всё такое. Очередной пушистый покемон общается с предыдущим Избранным, который облажался. Диалоги, автор, немного слабы, я бы сказал. Да что там — немного? Откровенно хромают на пару с юмором.
Например, демон предлагает переродиться слизью, типа как в аниме, ха-ха. Да еще и можно принять любую форму через пару сотен лет. А эти шалуны, эти юркие фотоны, что проходят через новое сопле-тело! Это, пожалуй, одна из самых явных попыток в юмор. С другой стороны — и жанр-то другой, поэтому с юмором на этом эпизоде и покончено. Дальше его нет.
Логика так же слаба и призрачна. Вот демон предлагает выживать в другом мире в течении двадцати лет, чтобы убить впоследствии какого-то неизвестного ребятёнка. Почему не сбросить нового раба с ножом прямо на роженицу и не ждать двадцать лет, рискуя сложить голову в неизвестном мире? Чтобы автор показал, что детоубийство неприемлемо для его благородной болванки из лучших сортов сетевой древесины? Или то, что персонаж настолько Избранный, что перед ним заискивают диаволы, прямо-таки пляшут на задних лапках?
«И из чего я могу выбрать?» А это точно демоны? Прямо сатаноиды? Странно, что ему не предложили такой выбор — лизать раскалённую сковороду сотню лет или такую же раскалённую кочергу в задницу на этот же срок. Как автор оправдывает настолько мягкотелых повелителей Ада? А вот так - «наши аналитики считают, что если работник сам выбирает себе мир для работы, то его результативность значительно улучшается». Занавес. Еще вопросы? А пошёл-ка ты в задницу, читатель. Не многовато спрашиваешь, а? Читай дальше и не отсвечивай. В любом пропаданческом романе и такого объяснилова за глаза хватает, скотина ты дотошная.
Первый же вопрос героя после переноса. «Разве меня не должны перенести в мир магии?» Ты, мать твою болезную, продал душу демонам, на секундочку. Это ты здесь должен, Серёжа. По умолчанию. По щелчку пальцев. Да хоть и потому, что ты даже договор не в состоянии прочитать и кроме бирки на руках не знаешь ни хрена. Но опять же даётся экстравагантное пояснение -«чтобы узнать, куда идти, тебе нужно ночью при свете луны поднять руку с договором вверх. Дальше всё сам поймешь», ну и чтобы окончательно расставить все точки - «Остальное тебе расскажет Тень». Рассказывает она (Тень - некая НЁХ, якобы обслуга для поддержки героя) в течении пары строчек и ровным счётом ни хрена. Всё свелось к этому - «Как много у тебя вопросов, новичок, но в мои задачи не входит отвечать на них». Занавес снова. Апельсиновый сок.
Хотя я придираюсь, наверное. Дальше ведь события малость набрали оборотов, там и невнятная охота на волков-мутантов, путешествие со следопытшей, погони, драки, одноручные стандартные мечи и не менее стандартные мечи двуручные. Мелькнули даже одноручные щиты, чтобы это не значило. Появились и исчезли оборотни, чудовища, рыцари без рыцарских коней, огнестрел и магия, неведомые импланты внедрились в тело героя. А вот выросла магическая академия и уникальная снежинка внезапно обладает редчайшим даром древних родов, но бесполезным, ибо, если я правильно понял, его удел — брутальное пламя войны, но сейчас он никому не нужен, пошёл в жопу.
Столько бессвязной несуразицы я давненько не встречал.
Всё в итоге свелось к тому, о чем говорилось в начале — пройти из точки А в точку Б. Казалось бы, как можно развернуться! Такой стандартный ход использовали едва ли не с начала веков, на заре литературы, а особенно героических романов и повестей. Трудный и полный невзгод тернистый путь, принцесса под боком, заснеженные горные перевалы, а одеяло одно на двоих, превозмогание, потери, да много всего! Увы, не в эту смену. Здесь герой тащится уныло, скучно, а текст трещит от однообразных описаний и вызывает откровенную зевоту.
Признаюсь честно — с 35 главы я читал наискосок. Переваривать ваш авторский стиль оказалось весьма муторно.
Подача текста.
Лично мне слово «был» не нравится. Какое-то оно затасканное и в прошедшем времени. Не знаю, откуда такие ассоциации, но всегда хочется спросить — был, а потом что? Перестал быть на следующей странице? Или был только вчера? В прошлом году? А когда это «был» обильно перемешано жутким языком сухой журналистики, то и вовсе не заходит. У вас, автор, всё - «был». Демон был, второй демон был, рыцари были, следопытка была, князь тьмы был, это «был» высовывается через абзац, превращая образность (которой и так не хватает) в тупое описалово.
Реально, автор, ваши описания персонажей — жуткий канцелярит. В протоколе с места преступления жизни поболе. А словесной шелухи — гораздо меньше.
Пример:
«Одет он был в кожаный доспех с накинутым поверх темно-серым плащом, на котором был изображён чёрный крест, что с почтением носили на спине все рыцари ордена. За спиной у него висел тяжелый арбалет, а на поясе располагался стандартный одноручный меч.»
Образность на нуле. Два раза «спина». Плащ там по умолчанию и носят, а не на пузе или коленях. Можно, к примеру, употребить «на плечах». Тогда во втором предложении арбалет на спине не станет резать глаз. «Стандартный» меч тоже можно убрать — хрен его знает, что там за стандарты? Читатель одноручный меч представит по умолчанию, согласно собственных знаний об одноручных мечиках.
Если перефразировать - «Поверх кожаного доспеха развевался темно-серый плащ с вышитым крестом, что с гордостью носили истинные рыцари ордена. За спиной недобро поблескивал стальными плечами тяжелый арбалет, а на поясе устроился одноручный меч» - будет ли лучше?
Впрочем, тут же по тексту описание второго персонажа. Он тоже «был» со шрамом через «весь» лоб. Можно же добавить красок - ровным, рваным, багровым рубцом, распахал лоб по центру, белела старый рубец шрама? Не, тут просто огромный шрам через весь лоб. Огромный это какой? Широкий с ладонь или просто длинный? Блин, и эта связка — с огромным шрамом через весь лоб и за спиной не менее огромный двуручный меч. Не менее огромный, чем шрам? Шрам через весь лоб, огромный, как двуручный меч, или как понять? Автор, вы эту неуклюжую параллель как юмор проводите? Или так описательная часть слеплена?
А если подать иначе? К примеру так - Двухметровый верзила, с ног до головы закованный в тяжелую броню, держал шлем на сгибе локтя, подставив ветерку вспотевшее лицо, и потирал длинный рваный шрам на лбу, словно череп когда-то развалили боевым топором, а потом рана схлопнулась, оставив пугающий рубец. Над правым плечом покачивалась рукоять двуручника, а на поясе, усеянном металлическими набойками, красовалась пара хищно загнутых кинжалов, отнюдь не рыцарского вида».
Я не спец по образности, я просто для примера привёл, как бы я описание двух рыцарей с интересом прочитал. У вас картинки нет, понимаете? Опись имущества только в наличии.
Кстати, то, что тяжеловооружённые рыцари без коней... ну это ладно. Автор так видит. Может там коварный зверь за поворотом на выезде из казарм? Кто знает. А может кони тоже «были» где-нить в описательной части, да я пропустил. Были, а потом перестали быть...
Следопытом была девушка невысокого роста — опять была. «Оказалась» звучит лучше, как мне кажется. Или «Следопыт, невысокая девушка в поношенном доспехе, скрывала лицо под балахоном». Кстати, вы так подробно её описали, что на протяжении всего чтения я представлял её просто серым пятном с женскими очертаниями. Воистину, настоящий незаметный стелс-следопыт.
«На его левой руке была видна».
«После плутания по нескольким темным переулкам, паре перебежек по светлым участкам и чудом не попавшись пробегающим мимо стражникам, Риша остановилась около задней части одного неприметного кирпичного дома». Почему не написано сколько точно тёмных переулков? Или группы из семи перебежек по светлым участкам? Автор исправляется?
«Одинокий однорукий всадник приближался к северному храму. На его лошади было закреплены два огромных окровавленных мешка и один мешок поменьше»... ...«небольшой караван из двух повозок». А три повозки, видимо — огромный караван. Караван, Карл. И толпа охраны из двух человек.И всадник — один и однорук. Хрен там автор исправился.
«А эту следопытку нам на кой хрен дали?»
«Мы что, сами не сможем найти и убить волка?»
«Пусть просто наймут себе побольше охраны»
«докладывать кому-то вести о новоприбывших лицах»
…и в каждой главе я такого найду достаточно много, автор. Убрать выделенные слова и что изменится? Объем текста в меньшую сторону, только и всего.
«Свой», «свои», «своя» - этой шелухи тоже навалом.
«Выставляя свой громадный меч» - зачем это слово здесь? Уж точно не чужой меч он выставляет.
«Карл, слушая свою спутницу»
«им был Ильва - владелец каравана. Вторым был неразговорчивый начальник наёмной охраны, сухой мужичок лет пятидесяти с тремя шрамами через всё лицо. Он постоянно смотрел на Карласвоим единственным глазом». Блин, полный фарш в трёх абзацах. Единственный глаз мог подозрительно сверлить Карла. Или с интересом изучать. Не думаю, что делать такой акцент на принадлежность именно этого экземпляра глаза именно этому организму существенно.
«нанизывая своё тело»
«слишком нелепо ты размахиваешь своим мечом»
«доставая свой револьвер, сказал он». Я думал чужой достанет. У соседа из-за пояса вытащит, к примеру.
Вышеописанное так обильно набросано по всей книге, что смысла перечислять дальше не вижу. По мне так это либо текст, ради текста, либо нежелание даже минимально улучшить собственное произведение. Киваю своей собственной головой в знак своего согласия со своими словами.
Сомнения.
«А ваше появление только усилило страх деревенских. Обычно рыцари просто так не приходят». Будь я крестьянином, деревню которого терроризирует страшный зверь, возможно переваривший пару десятков моих собутыльников, усилился бы мой страх, увидь я парочку орденских спецназёров? Не думаю. Скорее, я бы накатил за их здоровье и воспылал надеждой, что кровопийце серому скоро воткнут рыцарский меч в какое-нибудь место.
«к группе из двух рыцарей присоединилась невзрачная девушка, вновь появившись неожиданно посреди открытой местности». Следопыт из меня, как из дерьма пуля, но посреди открытой местности что-то крупнее кота я замечу. Рыцари — нет. Подготовка хреновая, наверное. Да и группа из двух рыцарей? Впрочем, там чуть раньше мелькала толпа из шести человек. Но серьёзно — есть такое слово «пара». К паре рыцарей или просто к рыцарям. Их же там не прибавилось, зачем их численность вообще упоминать?
Хотя… дальше «группа из трёх человек»крадётся по тёмному лесу. Автор, вы никак не можете отбросить сухие цифры, наполнить строки подобием жизни. Даже «троица» выглядела бы лучше.
«Пара продолжила путь» - в конце восьмой главы. Наконец-то.
«— Я же говорил, что никого нет. Иди в следующий дом, а я тут осмотрюсь, — отодвигая рукой своего напарника, стражник прошёл внутрь.
— Уверен, Сизый? Мы всё же ищем опасного преступника.
— Да нет тут его, по списку здесь живет старый мастер резки по дереву. Я осмотрю пару комнат и приду к тебе.
Один из гвардейцев радостной походкой пошёл в следующий дом»
Никогда, как говорится, нельзя недооценивать предсказуемость тупизны. Два гвардейца ищут опасного преступника. Вламываются в чужой дом, после чего один вприпрыжку уходит, а второй шарится по квартирке. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но гвардейцы — это же не поддатые привратники, а вроде как типа элиты? А тут гвардеец святого ордена, как мелкий вороватый нищеброд, обворовывает хату и попутно подъедает моркву с кухни. Неправдоподобно чутка.
«Феня, как же так? У тебя же мать этажом ниже, как же она...? Мог ли я что-то сделать? Почему не помешал?» Для чего эти мудовые страдания, если герой про собственную мать давно забыл?Подчеркнуть, насколько персонаж чуткий к чужому горю? Или читателю нужно проникнуться? Про этого Феню, впрочем, герой забывает через пару строк. Вот тупо забывает. Моральные страдания? Или вина? Да бросьте вы. Только не Карл.
«Карлу было бесконечно печально, что всё в очередной раз закончилось кровью»вот тут «было» в кассу. Было и через абзац уже прошло. Возникает закономерный вопрос — а зачем это всё? Эти вставочки о том, как ему грустно, печально, больно, тоскливо и прочие упоминания скудного ассортимента чуйств Карла? Подчеркнуть тонкую душевную организацию? Человеколюбие? Доброту? Какой в этом смысл, если через пару строк ваш герой, автор, аки циничная мразь забывает обо всех этих печалях, да и об убиенных печальных страдальцах? Он о своей матери родной вспоминает три раза — в начале книги, да в последней главе.
Стычка с бандитами ранним утром. И два трофейных рюкзака, что болтаются на широкой спине героя до самого вечера. Автор, а если бы бандиты собирали отрезанные уши, к примеру, или писюны? А то и просто камни? Карл пёр бы целый день на себе эдакое непотребство?
Опять магическая академия, уникальный дар, поверженный король, новое задание нелепых демоноидов, больше напоминающее не жуткую отработку за проданную душу, а прокачку в угоду нагибалки. Я не верю, что герой на службе демонов. Возможно, это покемоны с планеты Мю, отыгрывающие чего-то злодейское и адскоеи обманом заставившие Серёжу поверить в плохо сыгранную демоническую роль.
Точно так же, как и предыдущие пункты — подобного абсурда полным-полно, на целый театр хватит. Так что хватит о правдоподобности или логичности поступков. Перейдем к следующему недостатку.
Боевые сцены.
«Огромный воин под два метра ростом в железной тяжёлой броне размахивал не менее огромным мечом, держа его в двух руках. Совершая четкие выпады и замахи в сторону двух быстро движущихся теней».Это тот, с не менее огромным шрамом.
«Два длинных мушкета были собраны и заряжены, воины с ними подошли к краю обороны и сделали залп. Начался процесс долгой перезарядки, после вновь два выстрела и всё по новой, но и эффект не заставил себя долго ждать». Там стремительное нападение на караван, кстати, в это время происходит. Мдя…
«Позади старушки бесшумно появился ещё один оживший труп. Кто своей кровью ранее спас жизнь Карлу, теперь совершал быстрый смертельный удар острым скальпелем, не оставляя шансов своей жертве». Без комментариев.
«После чего чёрная тварь ускорилась, становясь размытой фигурой для всех зрителей. Рыцарь смог занести меч для удара, но сам удар, увы, нанести не успел. Волчица снесла воина, прижала к полу, вцепилась зубами в последнюю руку, державшую меч, и с хрустом перекусила её, отбрасывая в сторону.
Гвардейцы с Артуром хоть и направили свои мечи в сторону опасного врага, но помогать Вану не спешили. Это был скорее рефлекс, чем осознанный показатель агрессии, который выработался за последние дни.
Волчица быстро и жестоко потрошила здоровяка, закончив его мучения сомкнутыми челюстями на горле. Вскоре раздался и предсмертный хрип».
Динамика, краски? Достаточно «зрителей», «последних рук», «своих мечей», «хрустящих перекусов», да «предсмертных хрипов». Казалось бы, добавь, как последней рукой быстропотрошащийся здоровяк пытается оттолкнуть алчную пасть, визжит от ужаса, а кровь брызгами пачкает стены и висит в воздухе алой взвесью, то, возможно, жанр «ужасы» как-то и стал бы соответствовать. Ну или пару обгадившихся солдат прописать, для атмосферы, со своими, естественно, мечами. Нет.Не в эту смену.
Что-то нужно делать. Хоть что-то. Описание боевых сцен — именно описание. Перепись, как у опытнейшего работника Росстата. Где яростный звон мечей? Где чавканье рассекаемой плоти? Молниеносный обмен ударами? Я будто старенький боевичок посмотрел на минимальной скорости. Вот герой медленно поднимает свою руку, в которой своими пальцами зажал рукоять своего меча. Меч, зажатый в правой руке, его одноручный стандартный меч, опускается на голову его врага в красном плаще, который с гордостью носит свой собственный красный плащ на своей спине.
Да блин, автор, это вырвиглазная ерунда, а не боевые сцены. Я до последней главы с содроганием ждал — а ну как баталия нарисуется? Битва Пяти Воинств масштабов Карла из седьмого отдела? Пришлось бы, наверное, прибегнуть к алкоголю, чтобы переварить такое. Хорошо, что вы не прописали массовые драки. Спасибо.
В конце одной из глав есть ссылка на интим-сцену, но вы понимаете, пройти по ней я не смог, ибо слаб для таких экшониев.
Цельность произведения.
Я не сторонник всех этих главописцев, которые цедят в неделю по чайной ложке. Мне нравятся целые книги, законченные, которые ты пролетаешь вместе с автором, погрузившись в интересный мир или нехотя тащишься по неуклюжим колдоёбинам, когда читать попросту нечего и ты решаешь-таки посмотреть, что там в конце, проскакивая по тексту вскользь.
Мелкие главы… Ну такое себе решение. Поначалу-то я оживился. Ни хрена себе, думаю, 45 глав. Это же ого-го! А потом на глаза попалось количество знаков, авторских листов, промелькнула первая глава, следующая, а вот и ещё, всего в одну страницу fb2— и всё встало на свои места. Очередная выжимка произведения по главам. Чтобы висело в новом или горячем. Содержание вторично. Ну хоть целиком мне попалась, так что всё-таки плюс, а не минус. Я прочёл от начала и до конца.
Отсутствуют баталии…
Почему это плюс? Ответ выше.
Вроде всё. Больше плюсов не обнаружено.
Итог не радует меня, как читателя.
Продравшись сквозь горы сухих описаний, скучных персонажей и не менее скучных драк, никакущего сюжета и невнятного авторского мира, я не советую эту книгу никому. Читать вторую? Естественно нет. Впрочем, как часто и вполне заслуженно говорят — не нравится, не читай.
Если вдруг когда-то автор разглядит в куче хвалебных отзывов мою рецензию, примет к сведению, что-то поправит или вообще прислушается, то эта книга, возможно, станет середнячком. Сейчас она где-то в районе дна. Здесь не просто есть над чем поработать — я бы на вашем месте переписал бы всё полностью. Хотя я явно опоздал с советами, там уже взгромоздились ещё три тома.
P.S.: Полистал комменты и наткнулся на упоминание редактора. Автор, если вы всё же дочитаете мой высер до конца, я советую заменить этого сотрудника, ну или проверить его диплом или квалификацию. А вам, Ксения, могу сказать только одно — эта реклама не та, что делает честь, как профессионалу, да и вам стоит, как минимум, хотя бы погуглить значение слова «редактор». Уж извините за прямоту.