Рецензия на повесть «Корабли с Сааремаа»

Вот и прочитана книга, которую я так ждала. И на которую с самого начала хотела написать рецензию, хоть я и никакой не рецензент (и это моя вторая рецензия за всю жизнь).
Почему?
А потому, что историческая сюжетная линия этого произведения выросла из открытия, сделанного в Сальме, что на эстонском острове Сааремаа в Балтийском море. (Я не буду сейчас пояснять, что именно обнаружили археологи, об этом прекрасно рассказано в книге Варвары.) Скажу только, что эта информация будоражит меня уже столько лет, с тех пор, как нашла первую статью на эту тему, а потом и отчёты учёных.
Шутка ли, середина восьмого века...
И столько вопросов до сих пор остаётся без ответов... И чем больше думаешь об этой находке, тем больше этих самых вопросов возникает. Ведь совершенно ничего не известно о погребённых на Сааремаа викингах (кроме приблизительной даты захоронения и гаплогрупп ДНК, подтверждающих их скандинавскость ). Зачем они шли на Сааремаа? Почему они погибли? Кто их похоронил? Почему оказалось два разных во всех смыслах захоронения в кораблях?
Скорее всего, ответов мы никогда не узнаем. Но можно подумать и подискутировать (что мы с автором и делали).
Но в чём же важность этого открытия?
Оно фактически сдвинуло нижнюю границу эпохи викингов минимум на полвека в прошлое. Если изучить отчёты археологов, генетиков и других специалистов, получается, что эпоха викингов началась не с набега на Линдисфарн, как до сих пор указывается в большинстве ресурсов, а не позже 750 года. Ибо люди, похороненные в Сальме в восьмом веке, без всякого сомнения викинги.Поэтому была очень рада, когда узнала, что Варвара решила написать на эту тему.
(Извините за длинное вступление.)
А теперь собственно рецензия. (И да, всё субъективно, конечно.)
Сюжет. Тут их целых два. Мне такой приём очень близок. А насколько они связаны между собой - судить читателю.
Одна сюжетная линия, абсолютно современная во всех отношениях, повествует о событиях наших дней. Это история встречи молодого мужчины и девушки. Они оба норвежцы. И у каждого нашлись свои причины приехать на этот остров в Балтийском море.
Девушка - археолог, её привел сюда профессиональный интерес. Мужчина - спортсмен-марафонец топ-уровня. Он решил, что именно на Сааремаа сможет лучше всего подготовиться к традиционному Таллинскому марафону, который проводится каждый сентябрь.
И вот молодые люди встречаются...
Именно из уст современной героини мы узнаем о подробностях этого очень важного открытия. Археология, скажем так, в повести описана замечательно. Может, я заклёпочница, но зачиталась, хоть практически все отчёты по раскопкам в Сальме мне были известны. Хочу отметить, что Варвара проделала огромную работу, изучая этот вопрос во всех деталях. Она задавала правильные вопросы. И искала на них ответы, адекватные с исторической точки зрения.
Другая сюжетная линия переносит нас в очень далёкое прошлое, в начало эпохи викингских походов - в Норвегию первой половины восьмого века.
Здесь рассказывается о Бьёрне конунге, который после утраты своей супруги встречает удивительную женщину, саамку-нойду, которая становится самой большой любовью в его жизни. Здесь же рассказывается о сыновьях конунга (надеюсь, с кем-то из них мы ещё встретимся на страницах произведений Варвары), о женском коварстве и о том самом походе на балтийский остров Сааремаа. (Спойлерить не хочу, поэтому здесь больше ничего не добавлю.)
Атмосфера. Это авторская удача. Даже не удача, а мастерство.
Вы сможете сделать несколько хороших глотков свежего балтийского воздуха, послушать крики чаек и ощутить аромат влажных сосновых игл. Прямо на чувственном уровне. Это, на мой взгляд, отличает "Корабли с Сааремаа" от классических саг, которым в подавляющем большинстве случаев чуждо именно чувственное восприятие окружающего мира.
Вы сможете заглянуть на "кухню" профессионального спорта и узнать кое-что о тренировочных буднях марафонца (здесь, впрочем, автор остаётся в рамках здравого смысла, и, расширяя ваш кругозор, излишне напрягать вас не будет).
Но это не главное в произведении, пусть уж простит меня Варвара. Для меня это прежде всего историческая проза. Пусть эта история и числится альтернативной. (Думаю, в данном случае, это не совсем верное определение, ибо реальной истории никто не знает. Это просто художественное осмысление истории, скажем так.)
Вы окунётесь в жизнь Скандинавии восьмого века с полным эффектом даже не присутствия, а погружения. (Я даже надеюсь, что эта атмосфера вас начнёт потихоньку засасывать.) Автор не только хорошо знает то, о чём пишет. Она это чувствует.
Отдельно хотелось бы отметить замечательные иллюстрации, которые, по моему мнению, вносят существенный вклад в формировании атмосферы этого произведения.
Персонажи. Здесь опять надо вспомнить о двух различных сюжетных линиях.
Современные герои, в принципе, имеют некоторые ярко выраженные черты скандинавского менталитета. Они ведут здоровый образ жизни, правильно питаются, любят физическую нагрузку (для профессионального марафонца, впрочем, это совсем не удивительно), близки к природе и сильно увлечены своим делом. Оба героя явно положительные. Здесь нет никакого конфликта.
Возможно, мне не хватило в них обоих какой-то изюминки, червоточинки, не знаю... Молодые, здоровые, красивые, успешные. Короче, оба они замечательные и очень правильные. Иногда возникает ощущение "сладкий сахар". Возможно, это оттого, что я не такая правильная.
Герои из далёкого прошлого кажутся мне более реальными и живыми, как ни странно.
Варваре традиционно удаются мужские образы раннесредневековых скандинавов. Умеет она скупыми, но точными росчерками виртуального пера отсекать от базальтовой глыбы всё лишнее, создавая поистине скульптурные портреты суровых, сильных во всех отношениях, сдержанных мужчин, исключительно редко позволяющих себе явить миру свои эмоции. И при том эти "скульптуры" живые. Это плоть, кровь и дух, а не камень.
К тому же в "Кораблях с Сааремаа" просто замечательно написаны женские персонажи ранней эпохи викингов. Они яркие, характерные, обладающие видимой индивидуальностью. Им сочувствуешь, за них хочется переживать (я лично по-женски вполне понимаю героиню, которая считается явно отрицательной).
Качество текста. Особых огрехов в тексте я не заметила. Всё-таки текст написан профессиональным филологом. По-моему, на всю повесть была парочка типичных для АТ случаев слипания слов или опечаток. Или же Варвара их уже исправила.
Текст разбит на короткие главы, что облегчает восприятие. При этом объём глав, как и в канонических исландских сагах, может варьироваться в зависимости от содержания (мне лично это нравится). В конце каждой главы даны сноски/примечания.
Повествование. Вот здесь постараюсь удержать себя в рамках, а то получится прямо ода (или, по-нашему, по-древнескандинавскому, драпа) стилю этого произведения. Точнее, стилям. Ибо не только для каждой сюжетной линии, но иногда и для отдельных глав автором был выбран свой стиль изложения, чётко соответствующий содержанию (не только историческому периоду, но и событиям, о которых рассказывается).
Современная проза без вычурностей, "завитушек", словесного мусорафинтифлюшек, но зато иногда напрямую воздействующая на органы чувств читателя. Проза, в которой важно не количество слов, а их уместность и качество.
Язык саги. Без него временами не обойтись. Он совершенно органичен.
И даже временами чуть ли не стиль фольклорной сказки. Думаю, именно поэтому сказка попала в перечень жанров.
А иногда это некий микс разных стилей. И это всегда оправдано.
Снова скажу о том, что на АТ пора уже предусмотреть возможность давать сноски в конце каждой страницы. Это бы существенно упростило чтение в техническом плане (хорошо ещё, что у Варвары главы короткие).
*
В заключение просто скажу, что эта повесть показывает, что Варвара сделала большой шаг вперёд как писатель.. Если почти все предыдущие её книги были похожи, скорее, на тщательно отшлифованные кабошоны*, то "Корабли с Сааремаа" - это уже результат ювелирной огранки. Думаю, что эта книга, в первую очередь, предназначена ценителям исторической прозы, но она также вызовет интерес любого думающего, любопытного читателя.
* Кабошон — способ обработки драгоценного или полудрагоценного камня, при котором он приобретает гладкую выпуклую отполированную поверхность без граней.