Песнь о Вёлунде. То, как было. По-нашему мнению. Пламень и влага, жар и холод, север и снег, песня и сила, власть и коварство, месть и пути. Эпоха бронзы, скандинавский север. 16+
Заходил(-a)
Древняя Германия, доримский железный век — II в. до н.э. Он — лучший воин и лучший конунг, способный приводить свой дух в шаманскую боевую ярость, он может то, что недоступно другому. Он жаждет знаний и песни бездны и идёт для того на все.
Ты жаждал знаний, ты жаждал мудрость
Постичь в просторах Земли прекрасной,
Глядел ты в духе, глядел ты в космос,
Скакал на древе, коне шаманском,
Шумело древо вселенской мощью,
Питалось древо твоею кровью,
А дух твой вверх и вниз под корни
Сновал то враном, то волком рыскал,
А если нужно, то змеем ползал,
Камлал ты в бездну, своим же духом
Ты был, как ровно и шаманом,
Себе же в жертву, себе же отдан,
Не может духа, не может зверя
Быть у того, кто дух по сути...
Ты жаждал знаний, ты жаждал мудрость
Постичь, и двигал тобой всевечный
Познаний голод, сильнее смерти,
Хотел ты знаний, хотел ты бездны,
Не помнил только зачем ты жаждешь...
Здесь о путях духа и прошлых воплощениях и о том, как Солнце стало тьмой.
Скандинавский бронзовый век. Вождь северного племени суров, он творит из металла важные вещи, он хочет, чтобы его сын был вождем. Его жена, великая саамская нойда, жаждет видеть в сыне воплощение замыслов ее духа. А их сын мыслит о третьем, ибо в нем жива память о древнем пути его духа. В их истории все оказывается не так просто. Все трое обладают шаманским даром, и у каждого есть свои тайны.
Это не попытка переписать сагу Снорри, это история поиска правды, без легенд и выдумок типа "тот самый финн" (см. "Сагу о Харальде Прекрасноволосом" Снорри Стурлусона), это та правда, которая идёт по ощущению и здравому смыслу. Да, в этой книге есть вещи, которые многие могут назвать выдумкой или тем, чего нет, но неверно отрицать то, с чем сам не сталкивался.
О Харальде много вранья в древнеисландских текстах. Потому эта книга и написана. Есть "слухи", что в Швеции есть/был... если есть и был... другой, Сконский, список "Круга Земного", как знать, может он, если он действительно есть/был/сохранился, когда-то откроется и, кто знает, возможно, в нем о Харальде рассказано иначе, чем у исландца Снорри.
Прядь (др.-сканд. þáttr) — короткий прозаический рассказ древнеисландской литературы.
В оформлении обложки использовано фото Юлии Чупиной (https://vk.com/edoma). На фото один из авторов сборника.
В книге две сюжетные линии: одна современная, повествующая о брянской деревне, другая историческая, рассказывающая о Древней Руси конца X века.
В первую очередь эта книга – хвалебная песнь родной земле обоих авторов. Здесь есть реальность и вымысел, история и легенда. Насколько красивая – решать читателю.
Судогость – древнее название реки Судость.
В оформлении обложки использовано фото Галины Аршанской (https://vk.com/galinafoto) с разрешения автора.
Хотелось бы видеть первые два образа менее антропоморфными, но у нас с нейросеткой не получилось, так тоже хорошо.
Благодарю Ольгу Гусеву за тот прекрасный ритм стиха, который более всего подходит для выражения таких стихотворных мыслей. В таком ритме Ольга сложила одно свое стихотворение, которое тоже относится к нашей с ней теме, раскрывающейся в наших историях: циклы "Ладога", "Ряд времен", "Саги и пряди об Альрике конунге".
Здесь встречаются мотивы природы, "Солнца Ладоги", "Змеиных сказок" и циклов "Ладога" и "Саги и пряди об Альрике конунге".
По жанру эта книга – роман-миф, или мифологический роман, ибо в этом тексте миф является повествовательным конструктом, а также в книге выстраивается авторский миф на основе исторических и археологических данных, а также древних легенд и скандинавской мифологии.
Ярь – он же Харальд
Огонь – она же Рагнхильд
Лес – он же Хальвдан
Сталь – он же Торбьёрн и Рагнар
Роман-полотно, роман-исследование древней скандинавской традиции, мифологии, культуры, истории, археологии... и соавторская интерпретация оного. А ещё это немного бронзовый триллер и весьма и весьма много трепещущая шаманская семейная драма. Это книга о том, как тернист путь, который бросает в бездну и пролегает через кровь и терзания духа.
По жанру эта книга – роман-миф, или мифологический роман, ибо в этом тексте миф является повествовательным конструктом, а также в книге выстраивается авторский миф на основе исторических и археологических данных, а также древних легенд и скандинавской мифологии.
В книге две сюжетные линии: одна современная, повествующая о брянской деревне, другая историческая, рассказывающая о Древней Руси конца X века.
В первую очередь эта книга – хвалебная песнь родной земле обоих авторов. Здесь есть реальность и вымысел, история и легенда. Насколько красивая – решать читателю.
Судогость – древнее название реки Судость.
В воде сияют очи золота.
Зачем туда ты ходишь, девица?
Неужто ты не видишь омута?
Эта книга – что-то вроде сказочного реализма, реалистичного мифа, гремучая смесь деревенской прозы с фольклором и славянским язычеством.
Ночное солнце позолочено,
И явна тропушка к воде,
Луна и солнце ходят в очередь,
Куда идти – решать тебе.
Эта сказка – продолжение "Сказки о змеином князе" (https://author.today/work/353602). Здесь также, как и в первой книге, переплелись мифологические, сказочные, реальные – деревенские и экологические – мотивы.
"Сказка о змеином князе" и "Княгиня змеиная" написаны в соавторстве с Ольгой Гусевой, там есть стихи-песни, сложенные Ольгой и отличающиеся большой глубиной и образностью. А в поэтическом сборнике Ольги "Словно дождь сквозь солнце полю" (https://author.today/work/355740) можно познакомиться также со стихами, которые Ольга сочинила, подражая русской народной традиции, но которые в романы не вошли.
Перед вами заключительное произведение цикла "Истории из истории". В нём также зафиналивается современный сюжет, сложенный из прологов трёх книг цикла.