Рецензия на роман ««С.Л.К.-1» Танец стали в пустоте»

Начну с того, что сперва я прочитал первый том. И отложил, чтобы позже вернуться к серии. Вышло так, что отложил надолго. Пару раз, пока у меня не получалось добраться до следующего тома, когда в интернетах заходила речь о боевой фантастике и рекомендациях, я писал, мол, вот есть такое, почти хорошее, правда, я лишь с первым томом ознакомился. А потом я таки взял в руки второй. И мне стало стыдно. За эти рекомендации. Но ведь я там честно предупреждал, что говорю только о первом... Слабое утешение, впрочем.
Всё дело в том, что первая книга ещё и вышла на бумаге. И, по-видимому, над ней была проделана дополнительная работа, вычитка и корректура. А дальше, судя по всему, руки до сих пор не дошли.
Но давайте по порядку.
Вижу комментарий к первому тому, что написал Дмитрий Рысак:
Я так понял. автор, что цикл "С.Л.К." это инкарнация "Хонор Харрингтон Юниверс" Дэвида Марка Вебера? Все об этом напоминает. структура текста, технические описания, классы кораблей, методы ведения военных действий в космосе с использованием ракетного вооружения. Названия флотов, даже отдельных книг цикла!
Сам автор признаёт, что вдохновлялся этими произведениями. С которыми я не знаком и потому судить о степени заимствования или вдохновения не могу. Могу сказать только о самой серии "С.Л.К.", что это боевая фантастика, которая могла бы быть по-настоящему хорошей безотносительно других авторов. Могла. Бы.
Будущее. Космос. Корабли бороздят просторы, солдаты носят экзоскелеты и водят боевых роботов - мобильные доспехи - в связи с чем вспоминаются ExoSquad, Mechwarrior, Knightmare Frame-ы из Code Geass и прочее в таком духе, и пользуются ручными Гаусс-пулялами. Перед читателем предстают проработанные (местами - вплоть до точных чисел) технические и тактические аспекты всего, что он видит, социальные и исторические экскурсы. Вселенная не пуста, вот этот пузырь пространства-времени, где всё происходит, не обособлен, там есть не только настоящее, но и прошлое. Сложные политические хитросплетения и дрязги пересекающихся коалиций, передел сфер влияния, культура... Хорошо? Хорошо.
Конечно, что-то вызывает вопросы. Например, почему стрелковка со сверхзвуковыми боеприпасами тихо шепчет, а сами вольфрамовые (!) дротики калибра 5 мм не пронизывают незащищённую плоть, вызывая, понятно, волну давления в окружающих тканях, а действуют как экспансивные боеприпасы. Насчёт массы кораблей и тактики ракетного боя в космосе у комментаторов тоже были сомнения. Но, по большому счёту, это тонкости, не влияющие на целостность ткани повествования и развитие сюжета, поэтому их можно принять как данность. Мы же не станем сидеть над фантастикой со справочниками по материаловедению и механике да калькулятором.
В будущем люди остаются людьми. У которых есть мечты и привязанности, долг и честь, амбиции и выгода. Отсюда и все коллизии, приводящие к тому, что перед нами происходят разнообразные боевые столкновения в космосе и на поверхности планет. В 1 и 2 книгах (что дальше - не знаю) мы видим, как амбиции и жажда власти приводят некоторых, считающих себя единственно достойными... Куда-то да приводит. Причём к власти они рвутся так, чтобы всё чужими руками загрести, и их рвение приводит к тому, что окружающие щедро умываются кровью. Если так яростно разрушать старый мир, не считаясь с чужими мнениями и жизнями, можно ведь стать властелином полнейшего ничего. А если не ничего, посмотрите на главных героев второго тома, насколько они счастливы в конце. Сказка - ложь, да в ней намёк, диванным сотрясателям основ урок.
Причём всегда найдётся ещё одна сторона конфликта, действующая в основном в тени, сталкивающая основных участников и намеревающаяся остаться в выигрыше при любом исходе. Причём полученная именно этой стороной выгода предполагается гораздо значительнее, чем у любой другой, считающей себя победительницей.
В общем, война никогда не меняется.
В первых двух томах сюжет крайне похож, если не сказать одинаков. Просто показан в разных декорациях и с разных точек зрения. Почти как в анимешной франшизе Fate. Вообще, эту историю стремления к власти любой ценой, фанатичной мести, воинского долга, взаимных подстав и т.д. можно крутить как кубик Рубика, то одной стороной, то другой, перемешивая детали. Сохраняется ли это в дальнейших книгах? Ответить не могу.
Автор не стесняется убивать массовку в огромных количествах, при этом описания в достаточной степени сглажены, насколько это вообще можно сгладить, и к тяжёлому запаху крови даже не примешивается запах содержимого кишечников. А этажи, здания, районы и города оказываются будто бы вовсе пустыми. Видимо, чтобы под ногами у главных героев и сюжета никто не путался. Даже второстепенных иногда убивает, так что не привыкайте к ним, им сюжетной брони не выдали. Что касается самих главных героев, они не из сферического вакуума берутся, у них есть прошлое, воспоминания и сны, у них есть отношения, у них есть болевые точки, стремления и мотивация. Они переживают, превозмогают обстоятельства и самих себя, принимают решения. Да, второстепенные и даже главные герои типичные-типичные для своих ролей, даже шаблонные, но множественные подробности делают их живыми. Уж главных-то точно. Наращивают, так сказать, мясо на типовой скелет. Притом каких-то травматически ампутированных сюжетных ответвлений и персонажей, "ружей Бондарчука" я припомнить не могу, в этом плане автор молодец. Как и в выдерживании динамики.
Полагаю, вы уже поняли, что у меня к этому всему в общем отношение двойственное. Что-то я считаю минусом, что-то - неоспоримым жирным плюсом.
А вот к чему у меня отношение стабильно негативное, так это к речи.
Допустим, первый том.
Бесконтрольно плодящиеся запятые, тавтологии, отсутствие дефисов, кавычки где не нужно, зверски разорванные пробелами наречия, тся/ться и т.п. - всё это имеется, но в количестве, которым можно пренебречь. Очень не хочется, поскольку не замечать их не получается, и они раздражают (да, я помню книги, где на сотни страниц одна опечатка, и в книгу вложена типографская бумажка, мол, на странице такой-то в такой-то строке не так, а сяк... вот до чего распроклятый совок довёл!) Не хочется пренебрегать, но можно. Так уж и быть. Что ещё? Язык суховат, время от времени отчётливо отдаёт канцеляритом. Даже в диалогах. Иногда автор так объясняет читателю, что вообще происходит, и почему именно так, но в речи персонажей, знакомых со всем этим и в подобных подсказках не нуждающихся, это просто не могло появиться. Притом где-нибудь рядом диалоги вполне живые, да ещё и эмоции отмечены, кто и как произносит свои реплики, чем многие авторы почему-то пренебрегают. В некоторых местах язык перегружен эпитетами, которые, складывается впечатление, разошедшийся автор добавляет буквально к каждому предмету и действию. Что доводит пафос до абсурда, превращая в фарс. Числа в половине случаев тоже можно было бы опустить, это же не справочник, для понимания происходящего скрупулёзно описывать каждую единицу совершенно не обязательно. Также в тексте имеются перлы вроде "более улучшенной" модели, "заднего фона" или "осколочных и оглушающих" гранат. И если последний пример при желании можно списать на сеттинг, дескать, это у нас тут они светошумовые, а там во всех наставлениях написано именно "оглушающие" (хотя далее по тексту появляются и светошумовые), то первые - увы. К сожалению, есть и другие.
И это, напомню, книга, побывавшая в руках корректора перед изданием на бумаге. А вот второй том натурально заставляет плакать кровавыми слезами буквально с самого начала.
Помимо всего вышесказанного имеются и опечатки вкупе с орфографическими ошибками и творчеством автозамены (двадцватиэтажное, эллегантную, системы противно-космической обороны, отданий ему приказ), и неправильное употребление одет/надет, и тавтологии с прочей избыточностью (смертельной ахиллесовой пятой), и расхождения в терминах (инжектор/инъектор, хашмиты/хамитские), и ошибочное употребление терминов (Вибрирующая со скоростью в полторы тысячи колебаний режущая кромка - во-первых, скорость у нас в одну сторону, а туда-сюда частота, во-вторых, на единицу времени, потому что без неё всего лишь протяжённость, и если эта единица - сутки, то 1500 колебаний за сутки не очень-то и пугают), и фрагменты, выглядящие словно корявый перевод с других языков (...внезапное нападение всегда имеет эффективность.), и несогласованные предложения...
убрать со своей доски, как более не неудобную тебе фигуру
Убрать? Да, нужно что-то убрать.
утопил ... огнём
В огне же...
желание к экономии
Желание - оно чего-то (или что-то делать), а не к чему-то.
Они обладали достаточно скорострельность, что бы перебить все приближавшиеся к ним ракеты, будь у них только на это время.
Сколько ошибок?
Машина вздрогнула. Дёрнулась, словно в судороге и тяжело рухнул на колени.
Это было просто.
сражались с этим странным красных мобильным доспехом
Заметили?
отвращение к самом себе
Тоже просто.
Причём это безобразие на каждом шагу. В одном абзаце - и тут же в следующем. В одной строке - и в следующей. ЪУЪ!
Есть и фрагменты, замечательно сочетающие сразу несколько ошибок разных видов.
троим из шести выжившим убийцам, подосланных Каспаром, чтобы убить его
висящий пол тонны стальной четырёх палый кулак
орудия подходили идеально из за своей колоссальной порождающий мощи
Вольфганг извлёк клинки. Режущие кромки обоих были сильно испорчены, по этому он не задумываясь отстрелил их. Полутораметровые куски прочнейшей стали с испорченными краями упали на землю. Всё же, композитная броня мобильных доспехов слишком быстро приводила их в негодность. Более мягкие и не такие твёрдые материалы не так быстро убили режущую кромку.
У них попросту не было достаточного количества профессиональны военных, которые бы создали мощный костяк для этого организма. Несгибаемый хребет, что мог вынести на себе мышцы, сухожилия и всё остальное. У молодой королевской армии ничего этого не было.
Какая-то "Жестокая голактика" (читайте статью на Неолурке) получается...
Или вот такой образчик, где помимо не/ни видна ещё одна штука, свившая в тексте не одно и не два гнезда.
Как бы того не хотелось, но Али пришлось признать. Его противники...
Увидели или не увидели? Я говорю о категорическом неприятии автором двоеточия. Того самого, которое "знак препинания в виде двух расположенных одна над другой точек, употребляемый для указания на то, что часть текста после него связана причинными, пояснительными и т. п. смысловыми отношениями с частью текста перед ним" (цитирую "Википедию"). С дефисами и тире тоже проблемы, но двоеточия, точнее, их отсутствие так и бросается в глаза. Из-за чего предложения иной раз обрываются, так толком и не начавшись. И лежит такая кучка маловразумительных обрубков. Потом появляется замысловатое нагромождение избыточных эпитетов и повторов. И так по кругу.
Кто-то скажет: чего ты вообще докопался, нехороший человек? Нашёл что-то - ну напиши в личку автору, пускай исправит. Простите, нет. Во-первых, с учётом масштабов катастрофы это будет выглядеть так, словно я навязываюсь. Я автору никто, ямавасаби (по-русски - хрен с горы), и вдруг полезу к нему с предложениями, без которых ему замечательно живётся. Если счёл нужным публиковаться вот так и с 2020 особо не переживает... Живёт прекрасно, пишет десятый том, и тут в дверях автора возникает мой силуэт и заявляет, плавно повышая тон: эй, чувак, у тебя тут ошибка, и здесь, и вот ещё сотни и тысячи, необходимо переделать! А вот тут ты хотел сказать что? Если это, надо переформулировать так, если то - сяк.
И потрясает трёхтомным сборником ошибок и их исправлений с обоснованием. Чтобы не быть голословным. Не станет же автор бросаться что-то переделывать за каждым жестом перста указующего каждого такого всезнайки без убедительного обоснуя.
Представили сию феерию? А вашу реакцию, подкати я к вам этак запросто? То-то и оно.
Вот к господину, чью фамилию я здесь называть не стану, дабы не быть обвинённым в рекламе, я подкатил иначе. Я уже убедился, что он пишет во всех отношениях качественно, и хотел скачать его книги. И, поскольку при любом исходе собирался их перечитывать, предложил попутно сделать корректуру. А он возьми да согласись. Сразу. Чем поверг меня в глубочайшее обалдение. Если б не согласился, я бы ещё что-нибудь предложил, поторговались бы. То есть у меня был интерес, я и пришёл. Притом объём работы там был гораздо меньше. На порядки. И не напрягал. В отличие от.
Вообще, в мире интернет-анонимусов всем плевать, что у какого-то там Ключника дцать лет назад было 96 баллов по русскому из ста возможных, если пересчитать те результаты на манер нынешнего ЕГЭ (что, ко всему прочему, означает, что и Ключник не идеален и может что-то пропустить). Так что автор пошлёт меня далеко и надолго. И будет в своём праве. А в комментариях к книге можно было бы указать одну, две, три, но не десять, не сто и не тысячу. Во-вторых, фиксировать и исправлять каждую ошибку - это работа. Особенно когда они следуют одна за одной. А я сюда не работать прихожу. Впрочем, за достойную оплату... В-третьих, я прихожу сюда читать. Плачу деньги, пускай символические, за готовый продукт, и смею надеяться, что мне предложат пускай не очень вкусное, но всё же готовое, завершённое блюдо, не полуфабрикат в сухом виде. В-четвёртых, в конце второго тома автор благодарит некоего гражданина за вычитку! И тут у меня возникает ещё больше вопросов. То ли сделано, но не обновлено, то ли начато и не доделано, то ли там вычитка такая эфемерная... Или то, что я увидел - цветочки, а ягодки честно собраны?
Кое-как осилил второй том, после чего перечитал первый, чтобы освежить впечатления. И вправду две большие разницы! Вынужден констатировать: со скидкой на стиль это могло бы быть весьма хорошим образцом жанра, поскольку ингредиенты для этого блюда подобраны качественные. Классические типажи, вечные сюжеты, проработанный сеттинг и персонажи, завидное внимание к деталям... Могло бы получиться по-настоящему вкусно. Пускай даже просто приемлемо. Но увы.
Если ты, читатель, в упор не замечаешь ошибок в русском языке и/или сам владеешь им на зачаточном уровне и можешь таким уровнем довольствоваться - читай смело. Сюжет и действие зайдут, они достойные. Если ты грамотен и настоящее удовольствие от книги можешь получить только если она во всех аспектах хороша и сбалансирована - ограничься первым томом, да и тем на свой страх и риск.