Рецензия на роман «Слом» / Герда

Рецензия на роман «Слом»

Размер: 400 614 зн., 10,02 а.л.
весь текст
Бесплатно

Дело было вечером, делать было нечего, и решила кошка пойти и прочитать книжку, что давно  ей подмигивала, но которую прочитать раньше по ряду причин так и не собралась.
Книга прочиталась быстро.  А вот писать  на нее отклик мне сложновато.  Но надо.

Что я могу сказать, во-первых – история мне понравилась.  Вроде бы о попаданцах пишут много и часто, но вот именно такого мне попадалось… ну почти не попадалось.  Типаж слабой, чуть глуповатой героини блистательно использовал разве что Макс Далин в «Чертовом мече», но тут у нас все же совершенно иная история. 

Это история слабой героини, которая по крупице, по шажочку уходит от слабой себя. Это история поиска – в том числе и нахождения себя.  Очень, очень мне понравилась структура произведения – узловые точки, переплетения нитей интриг, то, как плетут этот узор мотивации героев. Вот оно цельно и очень – очень здорово.  Очень понравилось как отдельные разрозненные эпизоды работают на  произведение в целом.  Нравитсязавершенность данного произведения, то, как все линии сводятся в одну точку и оказывается – не было ни одного случайного эпизода, ни одного лишнего.  
Похоже, Кельта просто самородок, и нет никаких сомнений, что у нее есть огромный талант автора – сюжетника, автора историй, сказителя. Единственный небольшой минус сюжета в целом – война с гномами и ее причина – раньше бы где-то чуть-чуть больше упомянуть про гномий народ. И про то, что есть не один артефакт (Да, понимаю храм в Диких землях напоминает об артефакте, но лично мне он показался словно бы отражением первого)

Но, как ни печально, от минуса малого приходится перейти к упоминанию минуса более значительного, к которыму придется отнести язык. Несмотря на то, что книга прочиталась быстро, в первый момент я едва не подумала ограничиться отзывом (вот хорошо что не, иначе такую историю бы пропустила). Очень много странных, тяжеловесных конструкций, которые чаще встречаются в переводах с других языков, неточности словоупотребления, которые временами рушат сами образы.  Что тут надо… Надо редактора, который помог бы автору, подсказав что не так и в каком направлении двигаться далее.
А двигаться нужно. Такие сюжеты, как этот достойны отличного стиля, сейчас же и только из-за стилистики могут остаться незамеченными. Увы.
И все же, еще раз благодарю автора за прекрасно проведенный вечер и добрую умную книгу. 

+26
231

18 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

 раскрыть ветвь  8
Герда автор
#

обязательно надо)

 раскрыть ветвь  7
Александра Плотникова
#

Ты столько всего вкусного подкидываешь, что я даже не знаю, когда это читать все.

 раскрыть ветвь  1
Герда автор
#

ну у меня пик активности)

 раскрыть ветвь  0
Пчёлка
#

Хорошая рецензия.

 раскрыть ветвь  4
Герда автор
#

и история очень хорошая.

 раскрыть ветвь  3
Кельта
#

Большое спасибо за добрые слова. Я рада что в целом Вас история понравилась. Дополнительную вычитку, уже без гонки за успевания в конкурс, скорей всего сделаю, но, увы, не в ближайшие недели.

P.S. Постараюсь расти дальше :)

 раскрыть ветвь  1
Герда автор
#

Отличная история.  Очень, очень понравилось. 👍 
И я очень рада, что  эта книга меня дождалась на "читатель - автор"

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
20K 76 386
Наверх Вниз