Рецензия на роман «Рождение страйсера. Эрден»

Что будет если смешать воедино странные слова на обложке и не полную аннотацию в книге?
А ХЗ, что будет.
Страйсер первый - сюжет.
Аннотация сейчас звучит так:
Как быть, если тебя похитили в незнакомый мир? Просто начни жить по его правилам. Хочешь выжить – заканчивай ныть и начинай пользоваться своей силой, пусть о её существовании ты даже не знал. Ведь лишь от тебя зависит, ждёт ли тебя яркая жизнь полная приключений, или ты умрёшь в первый же день от лап монстров.
Вы поняли, кого похитили?
Пол похищенного хотя бы узнали?
Я тоже нет.
Кроме того, есть много вопросов к словам вынесенным в название.
Что такое страйсер? Почему "Эрден" в кавычках? Причем здесь рождение?
Причем прежняя аннотация была более-менее нормальной:
Обычного японского паренька похищают в незнакомый мир, где всё окружающее выглядит странным и пугающим.
Хочешь выжить - учись пользоваться своей силой, и не важно, что о её существовании ты даже не знал. Теперь твоя жизнь - это путешествия в новые миры и сражений с прячущимися там монстрами, ради мира во всех мирах и во имя Принцессы.
Это неоспоримое правило этого мира, но точно ли всё так однозначно, как кажется на первый взгляд?
Путешествия в новые миры, борьба с монстрами, сражения, становление главного героя, а так же отношения внутри команды – вот что ждёт вас в этой книге.
Только надо вынести имя главного героя в самое начало и убрать последнюю фразу.
Просто очень часто именно по аннотации люди решают читать ту или иную книгу или нет.
Поэтому любая аннотация должна отвечать требованиям - кто герой, в чем интрига (не называя ее), почему мы должны прочесть эту книгу, и в данном случае, пояснить что это за "страйсер" и "Эрден"?
Страйсер второй - логика.
Несмотря на некоторую сумбурность изложения, больше напоминающую чей-то сон, логика в книге есть.
Понравились очень моменты с гобеленами, в которые может попасть живой человек.
Но чего точно не стоит делать автору - это рассказывать нам историю персонажей.
Просто подобное изложение их прошлого, убивает всю интригу. Куда лучше показать их становление, а не рассказывать, тем более так подробно.
Страйсер третий - мир.
Я наверное все-таки убью эту проклятую интригу, но раз этого не сделал сам автор, то придется сделать мне.
Есть множество миров.
Между ними путешествуют "страйсеры", которые и несут мир во имя добра и справедливости или как это называется...
Почему я так подробно рассказываю?
Потому что этого не сделал сам автор.
И если мотивация таинственных зверей еще понятна (просто потому что), то мотивация героев мне так и осталась не ясна (наверное тоже потому что).
Страйсер четвертый - герои.
Ёсикава Ринтаро (Рин) - тот самый ОЯШ.
Принцесса - священная корова данного мира.
Алиса - главный разводящий в этой книге.
Есть еще персы, но они второстепенны настолько, насколько это только возможно.
Эрден последний - итоги.
Все хорошее и все плохое.
Название - непонятное.
Аннотация - слабая, разбор дан в самом начале.
Тэги - нормальные.
Обложка - хорошая, только считается плохим тоном давать свое имя больше, чем название, если конечно, вы не знаменитость. Так что у автора все еще впереди.
Особых грамматических или синтаксических ошибок не заметил, кроме отсутствия разделительных знаков в самих названиях глав.
Хотя припоминаю пару слипшихся слов, но это мелочи.
Мысли персонажа выделяются так, как приходят сообщения от его новых друзей, а не прямой речью.
Еще слишком много диалогов и они так сложно построены, что хочется их побыстрее дропнуть.
Книга сама по себе очень сырая, но за ней чувствуется потенциал.
Поэтому читайте этого автора и пишите все логические и сюжетные нестыковки, какие только найдете.
Кстати, я и сам бы не отказался от такого, но об этом в другой раз.
Пока же автору надо дорабатывать, переписывать и править свой текст.
И только так.