Рецензия на роман «Плохая война»

Чего я обычно жду от книг в историческом жанре? Погружения в эпоху, атмосферы иных времен, исторических деталей, заставляющих увлечься этим временем.
Что я обычно получаю от книг в историческом жанре? Пренебрежение к материалу, топорное изображение реалий и почёсывание чьих-то комплексов, хотелок и сомнительных воззрений.
Ну так вот вот. Эта книга -- не такой исторический роман, как он обычно оказывается (у современных авторов), а такой, какой он должен быть. Почти.
Прежде всего, книга "Плохая война" заслуживает внимания в связи с замечательной погруженностью автора в материал: чувствуется, что начало XVI века это не просто фон, на котором происходят пыщ-пыщ и трах-тибидох, а самое главное, именно то, ради чего книга и писалась, из чего вырастают и сюжет, и герои, и все детали; именно эпоха тут первична. При чтении книг некоторых авторов возникает ощущение, что временами им нечего сказать, потому что они не видят своего мира и происходящего в нём в достаточных подробностях; здесь же наоборот, есть ощущение, что автор видит всё и знает больше, чем говорит; а то, что некоторые детали мне непонятны или их не получается представить, так это не в книге дело :)
Впрочем, иногда это внимание к эпохе переходит совсем уж в нудное заклёпочничество: особенно это касается той части, в начале, где герою ремонтируют доспехи. Всё-таки исторические детали должны были встроены в текст более элегантно и ненавязчиво, и роман ни в каком месте не должен превращаться в учебник для реконструкторов. Впрочем, книга у автора первая, и ближе к концу таких "трактатов" уже нет, так что, видимо, он уже и сам понял, что так не надо. :)
Ещё мне не понравилось, что в ряде мест автор рушит "четвертую стену" и обращается напрямую к читателям вроде: "она была в таком платье, потому что это типично для 16 века" или "хотя многие считают, что было так, на самом деле в 16 веке было эдак". Возможно, кому-то нравится такой стиль повествования, но, как по мне, это мешает погружению в эпоху.
Еще, если честно, я всю дорогу путалась в героях и в сюжете. Ну, когда там события любовного характера происходили, тогда было понятно, и в воображении всё рисовалось ясно; а вот как доходило до военного, так сразу в голове у меня всё путалось - кто за кого, куда, кому и зачем :) Ну, это, наверное, личное свойство читателя :))
Зато язык книги совершенно не наводит на мысли, что это первая работа автора: написано профессионально, ни в одном месте нет такого, чтобы захотелось цепляться к словам. Язык полностью выполняет свою задачу: не мешает восприятию истории.
Ну, а под конец отмечу, что в романе ощущается такая обаятельная, буйная возрожденческая весёлость в духе Рабле. Герои затевают склоки, идут на войну, убивают друг друга и активно любятся в различных комбинациях с таким светлым сумасбродным оптимизмом, очень подходящим, как мне кажется, для эпохи Магеллана, Франциска I и Леонардо да Винчи...
... ещё не догадываются они, что сифилис уже во всю шагает по Европе, а Лютер уже пишет "95 тезисов", из-за согласия или несогласия с которыми их внуки через несколько десятилетий переоденутся в чёрное и примутся убивать друг друга уже гораздо более серьёзно и идейно.
------------
Рекомендую книгу тем, что любит историческую прозу именно за историю, а не за выдумки про попаданцев.
а Гертруду жалко