Рецензия на роман «Камень нищего» / pargentum

Рецензия на роман «Камень нищего»

Размер: 1 005 907 зн., 25,15 а.л.
весь текст
Бесплатно

Рецензия в рамках игры 7х7.

По пунктам

1.  Логичность изложения. В целом, на высоте.  Автору удалось выстроить детективный сюжет без "роялей в кустах" (точнее, то, что даже и может показаться роялем, вполне объясняется фантдопущением) и почти без серьезных нестыковок.  Единственная [потенциально] сюжетно значимая проблема - мне кажется, так тщательно скрывать лицо под шляпой можно только в мультиках,

особенно такое, какое описывают в последней главе

А вот в реальности, чтобы при этом самому ни на что не натыкаться, ходить в толпе, на ветру, беседовать за одним столом, подходить к сидящему собеседнику - это вряд ли.  Также, сам камень описывается как "размером со сливовую косточку", а значит, и кулон для его ношения должен быть довольно большой, прятать под платьем много лет вряд ли получилось бы.   Ну и концовка, мне кажется, физически неосуществима, даже с поправкой на фантдопущение.

Я не про исчезновение героини, это-то как раз в рамках фантдопущения, а про перекидывание кулона.

  8 из 10

2.  Сюжет.  Сюжет, как я уже говорил, скорее детективный, чем фэнтезийный, но это не недостаток, для кого-то наверное и достоинство.  Подробно про него рассказывать без спойлеров, наверное, не получится, поэтому поставлю только оценку. 9 из 10 (как-то неравномерно автор разгадки распределил по тексту, а так было бы 10).

3.  Тема (конфликт) произведения.  Ну, она заявлена в аннотации, поэтому ее обсуждение не может быть спойлером. Убедительно и последовательно показано, как простое, вроде бы, условие (камень можно передать только добровольно), и даже с нарочитой дыркой (предыдущий владелец мог получить и не по доброй воле), превращается в неодолимое проклятие для тех, кто привык действовать силой и обманом.  Твердая 10.

4.  Диалоги.  Вынужденно переходим к слабым сторонам книжки.  Диалоги, пожалуй, самая слабая из них.  Я даже дропнуть хотел.  Очень многословные, очень много пережевываний одной мысли, почти все почти все время говорят одним языком (что особенно удивительно, учитывая различия в сословиях), и язык этот ну никаким боком не средневековый.  Например, если современный уголовный жаргон мог бы быть логичен в устах разбойников (ухо резало бы, но можно было бы подумать, что рассказчик/переводчик это сделал из лучших побуждений), вряд ли им стали бы пользоваться простые горожане, говоря "по малолетке". 4 из 10.

5.  Герои.  Честно скажу - не верю я им.  Совершенно не средневековые персонажи, даже с поправкой на попытку организовать им школу.  В первую очередь, конечно, из-за языка, которым они изъясняются.  Но сочувствие вызывают, даже бургомистр и "пилигрим".  7 из 10.

6.  Стиль и язык.  Язык грамотный, но слишком вычурный, так что часто это даже затрудняет чтение, временами вообще не позволяя понять, о чем речь.  И эта вычурность совершенно не работает на создание атмосферы, вот что обидно.  

С одной стороны, понятно желание автора избежать повторов.  С другой, когда в пределах полутора страниц персонажа называют пятью разными эпитетами, да еще большая часть фраз без подлежащего ("потер запотевшее окно"),  и только потом упоминают его имя и род занятий, да и то в диалоге...   Я, конечно, и сам грешу излишней (по мнению некоторых рецензентов) любовью загадывать читателям загадки, но черт подери... 

Опять же, да, редакторы любят ругать МТА за повторы слов, но повторы мыслей, на мой вкус - это хуже, а они тут в изобилии, и как бы не образуют половину объема текста.

Еще, меня лично особенно раздражает манера автора комментировать реплики и действия в безличном залоге:

– Можно войти? Переждать непогоду, – обратились с порога.


– Что здесь происходит? – строгие нотки не отменяли мелодичность голоса. Это была сама госпожа, по обыкновению, верхом, в элегантном костюме. Лицо скрывала вуаль.

– Маленькое недоразумение, – подали ей руку, помогая спешиться. Лакеи, как всегда, отстали ещё возле ворот, а крепостные б не решились на такую дерзость. 


– Что молчишь? – спросил парень девушку. – О чём думаешь?

– Так. Ни о чём, – тихонько ответили ему.

Короче, 6 из 10.

7.  Общее впечатление.  Автор придумал реально крутую историю, но не сумел ее красиво и увлекательно рассказать.  Во всяком случае, рассказать так, как история заслуживает.  

Совет МТА "не рассказывать, а показывать" всем уже навяз в зубах, но тут реально у автора намного лучше получается показывать (и придумать, что показать), чем - ...  Так что тут, наверное, автору лучше всего было бы сосредоточиться на своей сильной стороне.  Мне кажется, если бы подать все это в форме сухого изложения фактов с пунктирным описанием окружающей реальности (например, как в лемовской "Маске"), оно бы получилось раз в пять короче, но гораздо убедительнее.  И на пару порядков сильнее по воздействию.  Ну или еще один непрошенный совет - поскольку неубедительность во многом связана с тем, что автор не очень хорошо себе представляет средневековье, может быть, переместить действие в какой-то совсем уж вымышленный мир?  Полностью сказочный, или посткатастрофическую Землю, или в изолированную (и деградирующую) земную колонию?  Тогда, хотя бы, деревенский парень, говорящий "есть перспектива", не выглядел бы так странно.  В общем, не знаю даже, что и ставить.  Поставлю среднее из оценок за пункты.  7, если я не обсчитался.

+8
172

3 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

А. Мурашкин
#

Спасибо большое за рецензию! Касательно 7-го пункта, как говорится: "Не шмогла я... Не шмогла…". Но видит Бог, атеист старался.

Теперь неловкие попытки оправдания:

Сам неоднократно задумывался, откуда возник образ пилигрима, который при всей его явной нелогичности не захотелось менять. То ли он навеян "автопортретом Босха" из "Сада земных наслаждений" (хотя там лицо полностью видно), то ли Варлаамом Аравидзе из "Покаяния", поедающим рыбу. В общем, мне показалась, что в этом есть своеобразная метафора: вроде проще простого заглянуть под шляпу, но окружающие предпочитают этого не делать, чтобы соблюсти приличия и не накликать неприятностей на свою голову. Тем более, что для тех, кто попытался, ничем хорошим не кончилось.

А вот насчёт последнего броска - пребываю в растерянности. Отчего цепочка, накинутая с расстояния в несколько метров на острый конический предмет уже не первый раз вызывает недоумение?

По поводу перенесения действия в совсем уж вымышленный мир: недавно тут кипела дискуссия, и я разделяю точку зрения, что оригинальный придуманный мир целесообразен, когда он кардинально отличается от нашего. Разумеется, я мало знаю о средневековье и пишу о проблемах, которые мне кажутся актуальными и сегодня. Весьма условное средневековье (к слову, без прямого упоминания имён собственных, географических названий и даже христианства) - лишь антураж, как, например, в "Убить дракона".

Ещё раз спасибо!

 раскрыть ветвь  0
Лидия Дударева
#

Хорошая рецензия, автор читал вдумчиво, но многие замечания носит немного субъективный характер. С чем готова согласиться, так это с тем, что некоторые слишком современные слова следует заменить на более подходящие. Но это легко сделать.

Что же касается того, чтобы выжать воду из романа, это задача редактора. По себе знаю, самому автору это сделать почти невозможно.

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
2 706 37 3
Наверх Вниз