Рецензия на повесть «Ни конному, ни пешему...»

Размер: 352 813 зн., 8,82 а.л.
весь текст
Бесплатно

Жанр данного произведения, мне кажется, правильнее всего было бы обозначить, как «литературная сказка». В основе произведения лежит знакомая нам всем с детства славянская мифология, поверх которой построен совершенно оригинальный, прекрасно проработанный сюжет.

Главной героиней повести (изображённой, вероятно, на обложке) является баба Яга. Или, точнее, ученица исходной Яги, пришедшей в Россию в незапамятные времена откуда-то из далёких монгольских степей. Но, судя по тому, что называет она себя время от времени именно Ягой, имя это уже превратилось скорее в название роли, которую она занимает в этом сказочном мироустройстве. И роль эта достаточно важная.

Населён этот мир — как и положено в сказке — людьми и нелюдью, духами природы различной степени силы и уникальности (от многочисленных огневиц, присутствующих в любом языке пламени, до хозяина леса лешего, который в каждый момент только один на всю планету). Изначально нелюдь, как порождение дикой природы, абсолютно дикая. Со своими собственными — и достаточно жёсткими — правилами поведения, но совершенно чуждая нашим человеческим моральным устоям. И только в регулярном контакте с людьми она в большей или меньшей степени «очеловечивается», принимает наши представления о добре и зле.

И вот здесь и заключается роль Яги, которая — в отличие от своего «классического» прообраза — является человеком, пусть и наделённой некой сверхъестественной силой ведьмой. Она не летает в ступе или на помеле, не варит на обед заблудившихся в лесу детей, хотя, бывает, помогает добрым молодцам и красным девицам. Но главное, она служит своего рода посредником между миром людей и миром нелюди. Она достаточно сильна для того, чтобы приструнить не в меру разошедшуюся рядовую нелюдь, и достаточно авторитетна для некоторого «очеловечивания» верхнего эшелона нелюди и переговоров с ней. Что даётся ей нелегко и часто сопряжено со смертельной опасностью для неё самой, но вот такая уж её судьба, её предназначение. Долг перед человечеством, если хотите.

Это что касается мира, в котором происходит действие повести. Сюжет же её построен как жизнеописание Ядвиги, Яги №2, от момента осознания ею своих способностей, дара, как она это называет, до момента передачи своей роли Яге №3 и ухода из нашего мира на «сторону мёртвых». И надо сказать, что жизнь её весьма нелегка и наполнена трагическими событиями. А также, требует от главной героини очень и очень непростых выборов.

Происходят описываемые события в разные времена и в разных местах, и не всегда они описываются в хронологическом порядке. Но большая часть повествования посвящена ранней юности героини, приходящейся где-то на начало XVIII века в условиях упадка Речи Посполитой, на территории сегодняшней западной Украины. И именно её становление, трансформация из избалованной, довольно-таки эгоистичной знатной панночки во взрослого — не по возрасту — человека, берущего на себя ответственность за жизнь и благополучие других людей, является основной темой произведения.

Язык. Очень образный. Именно сказочный, какой мы привыкли видеть в лучших образцах фольклора. Но вот здесь надо сделать одно предупреждение потенциальным читателям: автор использует очень много украинских слов. Это никоим образом не недостаток, наоборот, это придаёт всему повествованию определённый колорит. И для людей, знающих украинский, это очевидный — и очень большой — плюс. Но вот для тех, кто его не знает совсем… Тут надо или смириться с тем, что некоторые слова останутся непонятны — что, впрочем, вряд ли повлияет на понимание текста в целом — или вооружиться гуглопереводчиком и потратить минут пятнадцать на основы украинской фонетики, чтобы перевести русскую транслитерацию в исходную украинскую форму.

Есть ли у произведения недостатки? Я вижу два. Один, характерный для абсолютного большинства текстов на АТ: недостаточная вычитка. Но надо всё же сказать, что по шкале качества от ноля до десяти, если среднее по больнице будет пять, то здесь мы имеем девять с половиной. Просто хотелось бы иметь десять, как в типичном советском издании.

Второй недостаток (отмечаемый мной уже повторно для этого автора), некоторая непоследовательность в оформлении текста, разбиения его на смысловые единицы. Это ничуть не мешает восприятию его, но опять же, когда видишь нечто очень хорошее, хотелось бы видеть его идеальным. Особенно, если необходимые правки требуют минимальных усилий.

Ну и, наконец, кому рекомендуется эта книга. В общем-то, всем, кто любит неспешное, вдумчивое повествование. В книге нет эпичных батальных сцен, головоломных интриг и секса. Если для кого-то это — непременные атрибуты «интересного чтива», то они будут разочарованы. Но все остальные не пожалеют о потраченном времени.

+64
270

0 комментариев, по

3 586 0 628
Наверх Вниз