Рецензия на роман «Верхом на табакерке»

Книги для чтения выбираю, в первую очередь, по названию. "Верхом на табакерке" — это необычно. Но "Табакерка" — просто прозвище космического корабля "Балморал", развозящего по разным планетам табачную продукцию; инопланетянам — тоже. Хотя можно, наверное, поспорить, будет ли в далёком будущем табак как товар иметь такое коммерческое значение, как сейчас. Герои книги, кстати, все многокурящие, но на корабле не курят.
Обложка книги не впечатляет. Не потому, что нарисована нейросетью, а потому, что "с лица общим выраженьем", не индивидуальная и подойдёт к десяткам других книг: бравый молодец стоит на фоне космического корабля, и всё. Но на АТ такие стандартные обложки — норма.
Сюжет книги достаточно обычный: очень квалифицированный, но безработный штурман Джек Линтел, как принято, пьянствует на провинциальной планете Эль-Агейла (но в меру). Узнаёт о вакантной должности на космолёте. Нанимается туда на работу, а тот космический корабль-то, оказывается, не простой, и занимается его команда опасным делом. Да ещё и капитан корабля Уолсли подрядился доставить на одну из планет подозрительного зловещего пассажира с неизвестно каким точно грузом и амбалами-телохранителями...
В книге действуют контрабандисты, пираты, правоохранители, ложные правоохранители, "Лига избавления". Это вооруженная межпланетная общественная организация по борьбе с табаком и алкоголем, у которой есть боевые космические корабли (я "Всесоюзное общество борьбы за трезвость" вспомнил — совершенно не к месту, конечно). Описываются бои и погони в космосе, приземления в опасные места, драки со стрельбой на корабле и на космической станции, инопланетяне, шестиногий домашний кот и всё прочее, что в космических приключениях должно быть.
В плане того, к какому разделу относится фантастика в произведении, наверное можно сказать, что это "полутвёрдая НФ". В смысле, завиральных идей типа "мгновеннолётов" и очень популярных "подпространства" и "порталов" нет, но автор не утомляет читателя всякими физико-математическими обоснованиями того, как проходит полёт, и как можно кораблю выполнить тот или иной манёвр.
При этом в книге нет никакой, фигурально выражаясь, "айтишности": искусственного интеллекта, описания всяких киберштучек, умного самонаводящегося оружия и т.п. Герои в бою с плохими людьми любят стрелять из дробовиков, а из оружейных достижений научно-технического прогресса у них только "импульсники". В космолёте всё примерно как в современном самолёте или водном корабле ("машинное отделение" тоже есть).
Кое-что в книге я не понял. Действие происходит в мире, где контакты людей со многими инопланетными расами — давно уже обычное дело. Почему же такой ажиотаж в связи с женским образчиком одной из таких рас, находящемся в анабиозе? Почему представители Флота в конце книги требуют находку строго засекретить и никому о ней не говорить ни словечка? Догадываюсь, впрочем, что книга задумана как длинный сериал и всё будет объяснено в следующих частях.
Все герои произведения — одномерны, это герои-функции, без психологических глубин и противоречий. Благородный — так благородный, злодей — так злодей, простачок — так простачок. Но это жанр такой.
Женщин, причастных к развитию сюжета, в книге нет (инопланетянка в анабиозном контейнере не считается). Да их и не надо.
Язык произведения — хороший, ясный, синтаксических ошибок минимум. Мне стиль изложения показался несколько старомодным, напоминающим чем-то язык книг, например, Жюля Верна:
— Мистер, я расцениваю ваши действия злостным нарушением подписанного ранее договора. Я склонен считать любое ваше предложение заведомо лживым, даже если вы решите расписаться кровью под каждым своим словом. Что бы вы ни высказали, мой ответ будет "нет, однозначно, нет".
— Мы не сдадимся, джентльмены! Даже не будем рассматривать этой возможности. Мы приняли бой и продолжим сражаться до конца. Мы будем сражаться на «Сигме-17», мы будем сражаться на её причалах и платформах, мы будем сражаться с крепчающей уверенностью и крепчающей силой в космосе, мы отстоим наш корабль, чего бы это не стоило. Мы будем сражаться в шлюзовых камерах, мы будем сражаться на занятых врагом палубах, мы будем сражаться в переходах и на трапах, мы будем сражаться в отсеках. Мы никогда не сдадимся!
Как я понимаю, это всё по сознательному авторскому замыслу, для создания атмосферы.
А ругаются между собой отважные контрабандисты вот так: "Да чтоб тебя гончие драли!", "Дерьмо собак!", "Кишки наружу!", "У, сын шакала!" и т.п. Но врать не буду: классических "Тысяча чертей!" и "Разрази меня гром!" нет.
Финал у книги, пожалуй, слабенький, не такой драстичный как в большинстве произведений космофантастики. Экипаж просто собирается в таверне, внезапно приходит капитан ("на нём был клетчатый костюм и кепи") и говорит, что ему тоже надо налить. Автор перечисляет семь тостов, которые поднимают контрабандисты: первый —"За то, чтобы Удача улыбалась нам чаще!", седьмой — "За нас, джентльмены!". А главный герой думает: хорошо, что я к этим авантюристам попал, ни о чем не жалею.
В целом впечатление о книге у меня положительное. Рекомендуется любителем жанра.