Рецензия на роман «Ревизор: возвращение в СССР»

НЕ НОУНЕЙМ, НО НОУМЕН ПО ИМЕНИ РЕВИЗОР
70 лет+2года назад в рассказе «И грянет гром» Рой Брэдебри подложил изрядную свинью будущим коллегам, избравшим жанр, связанный с временными аномалиями. Удивительно, но сила его таланта затмила нелогичность сюжета: с точки зрения научной фантастики, любое вмешательство во временной поток должно было не просто изменить мир до неузнаваемости, но и стереть с лица Земли персонажей автора. Но такой исход не мог устроить Роя нашего Бредэбри – рассказ бы не получился. В итоге, имеем принцип «автору позволена нелогичность во имя сюжета» и знаменитый «эффект бабочки», причем второе с ходу затмило первое.
Хруст крыльев этой бабочки классика мучает авторов, пишущих в жанре «назад в прошлое» (сразу оговорюсь, что сужаю тему до попаданства в СССР). Им приходится изобретать альтернативную историю, порой доходя до откровенного литературного хулиганства (респект Максиму Арху), или натужено придумывать последствия вмешательств в реальную историю, выдумывая невероятных тайных советников генсеков, на голубом глазу нас уверяя порой, что таковыми могут быть и дети дошкольного возраста))). Иногда получается – чаще нет, причем не по причине насилия над логикой, но скорее дело в неумении авторов добиться от читателя эмоционального отклика.
Особняком от этой вакханалии поиска «нового слова в жанре» стоит «Ревизор: возвращение в СССР» Сергея Винтеркея и Артема Шумилина. Их уверенное лидерство в топе «популярное», их абсолютное преобладание по количеству комментов в АТ (естественно, в их жанре) и, наконец, их замах на практически бесконечную серию не может не вызывать как уважение – как минимум – к трудолюбию (глава в день без выходных), так и желание разобраться, откуда, собственно, дровишки. )))
Секрет их успеха складывается из многих составляющих.
1) Скорее всего, но не главное, современный читатель жаждет больших форматов, особенно, в жанре развлекалова. Мы хотим продолжения сезонов классных сериалов, мы читаем «Неспящих» забыл уже с какого года – это общественный запрос. Потому не стоит бросать камни в авторов, обвиняя их в некоей «мыльности» при виде построения повествования в виде детской пирамидки, на которую каждый день накидывается новое кольцо. Если вы такой формат в принципе не принимаете, то и обсуждать нечего. Если же принимаете, но остается некое чувство неловкости, то знайте: уже прошло то время, когда мы снобистски ухмылялись, услышав от знакомой, с сарказмом восклицавшей: я трех мужей поменяла, пока смотрела «Санта-Барбару». И не стоит, подражая критикам начала ХХ века, обзывать подобное чтиво «железнодорожной литературой» - оно выдержала проверку времен, как и собственно сами ж/д.
2) «Ревизор…» - это и формульная литература (о ее принципах и законах, если интересно см. мою рецензию на «Цеховика» Д. Ромова: (https://author.today/review/466282 ), и в некотором смысле «отчет советского обывателя» (нагло украл формулировку у И. Андреевой, автора великолепных воспоминаний «Частная жизнь при социализме»), книга тысячи мелочей той ушедшей жизни. Детализированное бытописание в рамках истории попаданца неожиданно интереснее лихо закрученного сюжета – для определенной возрастной аудитории, естественно. Ее экстатический отклик наглядно демонстрируют комменты читателей, и ваш покорный слуга не остался в стороне. Уверен, личка авторов забита сотнями сообщений: ностальгическая улыбка (в толк не возьму, откуда кое-кто выдумал про тоску) – это важнейшая часть успеха авторов.
3) Еще одна составляющая триумфа «Ревизора…» – социальная мелодрама с элементами детектива, практически беспроигрышный жанр. Читатель во все времена любил детективные истории (слышите голос Юрия Яковлева за кадром?) и балдел от любовных мирихлюндий, но в данном случае речь идет личностных коллизиях традиционных социальных пар: отцы и дети, тещи и зятья, я начальник – ты дурак, молод меня еще учить и т.п. В случае цикла Винтеркея-Шумилина – это своего рода ревизия (об этом всерьез ниже) нашего с вами, уважаемые читатели, прошлого сквозь призму современности. Судя по самому живейшему отклику читателей обеих полов, экстазу в этой области дорога в вечность, фишка неубиенная для масс-среды))). Но не все так просто в нашем случае: авторы дают нам возможность взглянуть на поведенческие модели наших предков, на реально существовавшие полвека назад, а не выдуманные психотипы (не свойственная формульной литературе заявка) и, быть может, что-то понять и простить…
4) Почему авторы назвали свой цикл «Ревизор», кто-то задал себе этот вопрос? Сложно ожидать от книги, заведомо ориентированной на удовлетворение запроса на информационное развлечение, философской глубины. Но не все так просто с ревизором.
Рассмотрим фигуру главного героя. Наш современник попадает в начало 70-х. Он цельная личность, сложившаяся в эпоху лихих 90-х и жирных нулевых. Он циник и человек, давно отделивший личное от общественного – то, что лишь начинается в мире, в котором он оказался. Он не меняется (разве может его изменит мир развитого социализма с его кафкианской составляющей, где символы заменяют смыслы?). И в тоже время он абсолютно общественно здоровый, добрый и великодушный, если смотреть на него с позиций нашего, современного мира, и одновременно жестокий, если его задеть, и готовый за свое всем глотку перегрызть и преступить закон, как дитя своего времени, лишь бы все было шито-крыто. Он несоветский человек, если меня поймут читатели. Он может эндоскопически воздействовать на окружающих не только потому, что старше, но и потому, что полувековой опыт всего мира многое значит. А еще смело прет вперед, как «Победа» в польском исполнении, причем без всякой мэрисьюшности.
Винтеркей мне признался, что задача была куда проще: создать образ, близкий людям, и она в полной мере и талантливо выполнена. Но так бывает: возникают некие смыслы помимо желания авторов. Сама обстановка и ситуации, в которые соавторы, сохраняя верность реализму и логике повествования, погрузили своего героя, превратили его в ноумена – в духе Канта, в некую «вещь в себе», в Абсолют и судью над прошлым, который «ревизует» мир нашего детства вместе с нами, с читателями (пусть авторы и утопляют его приговор в море подробностей). К этой сверхзадаче авторы пришли не сразу, первые книги откровенно «плыли» в плане самоопределения героя, но с его переездом в Москву и с столкновением со взрослым миром все встало на свои места, независимо от желания самих создателей ))).
Быть может, именно в этом и заключается успех книги? Или вкуснее шашлыки с перемечами, которые неразумные хазары называют бялиш ))) ? Прочтете – и поймете шутку.