Рецензия на роман «Когда закончится война» / Дора Штрамм

Рецензия на роман «Когда закончится война»

Размер: 493 367 зн., 12,33 а.л.
Цикл: Мир Книги
весь текст
Цена 150 р.

«Когда закончится война» - еще один роман из тех, что я читала в прошлом году на Конкурсе крупной прозы в Мастерской писателя. Еще один из очень понравившихся и тех, что я решила перечитать прежде, чем браться за рецензию. В прошлом году я ее начала так:

«Еще ни одну рецензию я не начинала подобным образом, но все случается когда-то в первый раз. Я очень, очень сожалею, что взялась читать этот роман. Тем, кто не читал еще, но собирается, настойчиво рекомендую отодвинуть его в самый конец очереди. Потому что такими вещами надо конкурсное чтение заканчивать. Сейчас я почти что в буквальном смысле рву на себе волосы, представляя, какой замечательной вишенкой на торте могла бы стать для меня «Когда закончится война». И еще я бы могла сразу же начать читать другие романы автора, которые теперь придется отложить на месяц. Но, увы, все уже случилось, и ничего не поделаешь. Причем, случилось быстро, за два дня. Роман, конечно, маленький, всего-то на десять алок, но и в таком объеме можно увязнуть в нехорошем смысле этого слова. К счастью, этого не произошло. По страницам романа я буквально пролетела. И сейчас попробую объяснить, почему».

Но, прежде чем объяснять, почему, скажу, что тогда я действительно сразу после конкурса пошла и прочла все романы Инны и из этого цикла, и кое-что другое. Для меня Инна Кублицкая – один из двух авторов, которые находятся со мной (ну или я с ними) на одной волне и то, что она пишет, мне читать легко и приятно. Ну а теперь вернемся к «Когда закончится война».

Во-первых, у меня не было никаких проблем с привыканием к миру. Да, это фентези, но очень близкое к нашей реальности. Да, там есть незнакомые названия, но они воспринимаются легко. Как и все другие реалии. В остальном мир, описанный в романе, это реализм, чуть-чуть приправленный магией. Ну, может быть, и не чуть-чуть, но в полной мере проявляется это лишь в конце. Да и магия такая, как я люблю: не носки штопать взмахом ресниц, а с влиянием на разум и души… а об остальном говорить не буду, пусть какие-то тайны останутся все же для тех, кто не читал.

 А если говорить о реальной истории, то в романе скрещены несколько линий, вернее, две основных линии, переплетенных с несколькими побочными. В прошлый раз я написала: «Возможно, роман можно было бы сделать объемнее, прописав эти побочные линии, так же, как и две основные… не знаю, не уверена, нужно ли, хотя из чисто эгоистических соображений хочется, чтобы роман был больше и хватило его на подольше. Дня на четыре, например». Сейчас я могу сказать уверенно: надо было.  

Итак, реальные люди: выпуклы, объемны, интересны каждый по-своему, вызывают сострадание и сопереживание. А некоторые, так и вовсе восхищение, например, Лигон, сразу, без раздумий, решивший удочерить осиротевшую внучку давней знакомой, внезапно свалившуюся ему на голову после смерти бабушки. Понятно, что человеку известному, богатому и бездетному, незачем беспокоиться о деньгах. Дом есть, жены есть, детей нет, а тут вот – подарок судьбы, можно сказать. Но девочку могли отправить в частный пансион – с глаз долой. Но не отправили. И вот решение, принятое практически сразу: «Дочь», не может не вызывать уважения.

 Сайха – молодая девушка из благородного, но обнищавшего рода, попавшая в трудную жизненную ситуацию, решающая, топиться ей (нет, на самом деле, это фигурально) или идти на панель, а в результате получающая сердце и руку пусть и не принца, но барона, это же вообще классика жанра. 

 Ну и сам барон Гиеди, офицер и джентльмен, поначалу эдакий эмоциональный чурбан, сухарь-сухарем, бездушная и эгоистичная скотина, на деле оказывается совсем не таким. Гиеди мне, пожалуй, понравился больше всех, но при повторном прочтении мне все же бросилось в глаза, что до главы, где рассуждается о том, что он считает себя спятившим и думает как бы застрелиться, никаких намеков в его поведении, свидетельствующих о душевном разладе нет. Потоньше бы тут немного все же сыграть, когда мы видим его глазами Сайхи, так, чтобы, дойдя до этой главы хотелось стукнуть себя по лбу и сказать: «Вот же оно, было!» 

Сюжет автору удалось закрутить хитро. Поначалу никак, казалось бы, не связанные линии к финалу начинают сходиться воедино, все мельком упомянутые, вроде бы как и не имеющие отношения к действию, события оказываются важными и значимыми. Кульминация в должной степени неожиданная. То есть, понятно, что что-то должно случиться, но как именно – нет. Правда, по поводу «наследника» были у меня подозрения, которые благополучно оправдались, к моему глубокому удовлетворению.

Воспоминаний о войне – не буду говорить много, просто скажу, что удались более чем. За «синдром кратонского поезда» отдельный респект. 

 Немного о том, что мне не то чтобы не понравилось, а просто показалось неверным тогда и я согласна с этим и сейчас. Дарен – персонаж все же даже и не второстепенный. Стоило ли начинать с нее, с редакции, с ее возвращения домой, с тем, чтобы потом убрать ее со сцены вплоть до финала? По сути, вся ее роль, рассказать мужу и нам ту самую историю, что так сильно ее возмутила. Она могла ее выполнить с тем же успехом, если бы эпизод писался с точки зрения Лигона и о Лигоне. 

Та же история с Рибаттом. Такое подробное введение в жизнь персонажа, который потом, сыграв свою роль – раз! – и попросту исчезнет со сцены, стоило ли давать? 

 Еще один момент, это жизнеописание Сайхи, начатое с пяти тысяч знаков про клеяльник и пресс. Зачем, собственно, читателю знать все эти подробности? Читателю вовсе не нужно вот такое подтверждение знаний Сайхи. Вполне достаточно будет ее возмущения из-за того, что ее, такого хорошего специалиста, уволили ни за что, ни про что, а потом рассказа мастера, которого о ней расспрашивали. И вполне себе будет достоверно в конце, что она, электрик, разобралась, как выключить нужные рубильники.

После второго чтения добавлю сюда же описание полковника Менкара. Подробно, обстоятельно, вкусно и снова с размахом на большой роман, а не на повесть все же. И не на ее финал, где уже разогнался маховик действия и хочется уже не описаний, которые его вперед никак не двигают, а разгадок.

Про то, что линии остальных детишек-диверсантов можно было бы расписать чуть более подробно, я уже говорила. А так получилось, что сперва их упомянули по принципу: «Есть еще несколько», потом все же назвали по именам, как будто автору только в конце романа пришло в голову это сделать. 

 Отдельно хочется поговорить о языке и стиле — легких, но отнюдь не примитивных. Хотя, на самом-то деле, я уже сказала все в начале. Читается очень легко, хотя в начале бесконечное «была», «был» и прочие «были» меня очень сильно напрягали. Потом то ли прошло, то ли я внимание перестала обращать, но вычитки не хватает местами все же. Не критично, но надо пройтись по тексту.

  Кое-какие цитаты. Вот эта, например, не только заставила улыбнуться, но и пробудила интерес к остальным книгам серии:

― Еще бы! Элита! Там даже гвардию считают дворняжками. Офицеры, в кого не плюнь ― из старинной имперской аристократии. Поколениями служат в МОК или Королевской Охоте! Не просто белая кость ― золотая! Рядовой состав тоже не абы кто ― сплошь династии. Я подозреваю, доктор, ― сказал он доверительно, даже голос понизил и оглянулся, ― что лет сто уже проводятся евгенические эксперименты, и рядовых для МОК выводят на специальных закрытых фермах.

Были и такие, что заставили в голос практически рассмеяться.

— Это для тебя она взрослая, — сказал Лигон. – А я был любовником ее бабушки… — не сейчас, — поправился он, увидев взгляд Рибатта.

Вот не любил Гиеди изобразительное искусство, и картины для него чаще всего были мазней, а фотографии – мусором или рабочим материалом, а снимки Таифа любил. Один из них он даже рискнул повесить у себя в спальне: портрет лужи на грунтовой дороге.

— Может быть, вы удивитесь, Гиеди, но далеко не все люди интересуются бабочками, — сказал Менкар.

Шеан не был уверен, что у него, с его мордой, получится застенчиво есть мороженое, но был полон решимости попробовать.

А вот тут я злорадно ухмыльнулась. Не секрет, что мужчины терпеть не могут красивых мужчин, обзывая их всяко и всячески. И могут они эту нелюбовь прикрывать какими угодно рассуждениями о непременной половой ориентации красавчиков и про то, что мужчина должен быть чуть красивее обезьяны и прочая, прочая, но суть автор выразила верно:

Рядом с ним сидел Прекрасный Принц.

Нет, не в том смысле, что Рибатт тут же влюбился в него без памяти. Такая мысль ему бы и в голову не пришла. Но вот буквально первый раз в жизни Рибатт сравнил свою внешность с внешностью другого мужчины и прочувствовал до самых кишок, что он пустое место на фоне чьей-то бьющей в глаза привлекательности – девушки на Рибатта даже не посмотрят, пока рядом с ним находится Ортис Лигон.

В прошлый раз я закончила так: «А еще это второй роман на конкурсе, которым я довольна целиком и полностью, безо всяких оговорок, что, повторюсь, и заставляет меня жалеть, что я с ним поспешила».

В этот раз добавлю больше дегтя в бочку меда. Текст все так же неважно вычитан, как и в прошлом году.  Больше того, кажется, при переносе текста добавились новые. Например, ) или ¾ вместо дефисов. Кое-где не хватает точек, есть небрежности в оформлении прямой речи.  Да-да, я видела приписку перед романом и кое-что стерла. Действительно, есть время, надеюсь, к сентябрю все будет вычищено.

Кое-что из того, за что зацепился взгляд еще в том году, когда под рукой был ворд:

Сайха в своем деле туго понимает!

Туго – это все-таки значит «плохо». А речь-то идет о том, что она понимает как раз хорошо.

 — Или, — сказал с напором Менкар. – Вот именно об этом «или» мне и нужно вас проинформировать. Правда, я не очень соображаю, как бы мне это сделать.

Для столь блестящего дворянина и офицера совершенно недопустимая стилистическая ошибка. «Я не очень понимаю», скорее уж, а не «я не очень соображаю».

И все же, вещь очень милая и перечитывать я ее буду, как и весь цикл, еще не один раз. Так что автору снова спасибо за мир и за героев. Сейчас вот я опять жалею, что все уже прочитано и закончилось. Грустно, что такая хорошая вещь снова так быстро закончилась. 

P.Sю По-моему, название хорошее, я бы не стала исправлять.

+10
490

7 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Marika Stanovoi
#

Уруруру))) Я обожаю книги Инны Кублицкой.  Они отлично сбалансированы. Текст достаточно легкий, но не теряет серьезность и обоснование с уверенной матчастью. Герои - остроумны, благородны, но опять таки в меру и снедаемы вполне человеческими проблемами  зачастую и пороками. Читать - сплошная радость, есть где посмеяться, есть где задуматься и спасибо за отличную Вселенную. 

 раскрыть ветвь  5
Дора Штрамм автор
#

Да, они классные :)

 раскрыть ветвь  4
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
3 113 26 51
Наверх Вниз