Рецензия на роман «Магистериум морум»

Есть в восточной филофии концепция Инь и Ян — двух противоположных, но дополняющих друг друга начал. Иногда к ним ещё прибавляется Хрень, но тут пока хватает двух. Светлого и тёмного. Белого и чёрного. Мёда и дёгтя.
Вот Ян — это, без шуток, прекрасная интеллектуальная составляющая. Первая глава вообще вызвала желание немедленно занести эту книгу в Красную книгу, простите за каламбур. Потому что интеллектуальное фентези — зверь настолько редкий, что каждый его экземпляр нужно аккуратно заспиртовать и сохранить генетический код для потомков. Дабы он не потерялся в море барахла. Почему интеллектуальное? А вы вообще много знаете книг, где главный герой не просто маг, а маг, который занимается проблемами науки и более того, они влияют на его мировоззрение? Да это же, Анубис свидетель, охренеть как круто! Первая глава просто пленяет. Привязка частей к стадиям создания философского камня, нигредо-альбедо-белибердедо — прекрасно! На глаза наворачиваются слёзы умиления...
...Потом, правда, начинается Инь — вторая глава. Где, э-э... ну... демоны, рожающие сынишек, судя по всему, традиционным способом... и... живущие в своём Аду... читающие книжки на ночь этим сынишкам... короче, я поскрёб в затылке и крепко задумался, а то ли вообще я читаю? Если первая глава вызвала восторг, то вторая — разочарование. Демоны — существа априори мистические и непонятные человеку, а все эти жалкие колдунские трактаты с описаниями, какой герцог сколькими легионами ада командует и так далее — всего лишь примитивные попытки познать людским умом непознаваемое. А здесь? А здесь, о Осирис, Сумерки какие-то (искренне прошу прощения у автора за настолько оскорбительное сравнение, но вот как-то так). Несколько брутальные Сумерки, но всё-таки! А дальше вообще начинается нечто в духе Белянина: himmeldonnerwetter, правитель первого круга Ада с женой, которая называет его «мой вулканчик»... Ну, в общем, это как писать, скажем, исторический роман о Японии эпохи Сэнгоку Дзидай и помимо самураев, Икко-икки, брутальных сохэев и суровых онна-буси с нагинатами напихать туда ещё юных ниндзя-магов из Наруто и девочек-воительниц из Сейлор-Мун. Аналогия ясна? Вот тут примерно то же.
Ян — достаточно серьёзное фентези про оккультизм и перевёрнутую религию. Инь — приключенческое фентези с откровенно голливудскими демонами и совершенно несерьёзным повествованием.
Ян — серьёзный стиль, Инь — полуюморной, белянинский. Чёрт побери, даже пытки описаны так, что в них не веришь!
Ян — продуманный, интригующий сюжет о маге с загадками, политикой и прочими деталями, с кровищей, убийствами, еретиками, инквизицией... Инь — почти юмористическое фентези, где сюжет начинает проявляться ближе к середине книги.
Ян — кошерная, красиво стилизованная под реальную магия в духе плетения сложных заклинаний, рисунков (правда, что печально, наличествуют одни клишированные пентаграммы, и ничего посложнее вроде того, что на рисунке вверху — это, к слову, ритуал призыва духа Флорона для откровений о прошлом, настоящем и будущем, из Codex Latinus Monacensis 849, Bavarian State Library). Инь — «а потом наложил защитное заклятье на коня и вскинул руку, призывая Ветер Мёртвых...».
Причём ведь и Инь, и Ян по-своему хороши. Я не плююсь от Белянина, и я люблю фентези-детективы. Но если китайские Инь и Ян дополняют друг друга, то здесь - взаимно аннигилируют, и вместе это смотрится совершенно нелепо. Примерно как приехавший из скандинавской мифологии в европейский оккультизм Фенрир, ставший почему-то конём... а, ну это здесь тоже есть.
К слову, в Инь наличествуют странные косяки логики, которые потом захватывают, увы, и Ян. Например:
Правда, перед бегством, он сумел заглянуть в мешок старика и стянуть оттуда исписанный пергамент. Вряд ли что-то ценное, но всё-таки...
— вы торопитесь отступить, дабы не натворить случайно дел, но перед этим заглядываете в мешок и тырите пергамент. Не какое-нибудь нужное вам ценное письмо, а просто пергамент. Зачем? А чёрт его знает. Интуиция.
Или, уже после слияния Инь и Ян:
...но утром городская стража увидит тела и сломанные ворота, а потом тела увидят и горожане...
Это при том, что ночью творилось чёрт знает что:
...затем тяжёлые удары сотрясли землю и заставили откликнуться фундамент дома...
— после такого довольно странно заботиться о том, чтобы стражники чего-то там не увидели..
Если же вспомнить про третье начало, то есть Хрень, то можно отметить следующее.
Хороший и даже грамотно стилизованный язык. Правда, числительные цифрами... ну, они тут выглядят как клякса на картине. И мелкие огрехи: то Фабиус задаётся вопросом, а не поставлен ли под ружьё гарнизон — это в мире, где ружей нет; то метательные ножи свистят (я уже настолько устал издеваться над этим дурацким штампом, что просто промолчу). Это, впрочем, исправляется вычиткой — ничего критичного тут нет.
Персонажи. Ну, и Фабиус, и Борн — вполне раскрытые и живые. Правда, засовывать в шкуры демонов людей и делать вид, что так и надо... ах да, это ж Инь... в общем, если абстрагироваться, с персонажами тут всё в порядке. Да и сама история, как ни крути, тоже живая, эмоциональная и запутанная. За ней интересно следить.
Увы, интеллектуальное фентези как началось в первой главе, так в ней же и осталось. То есть да, кое-где тут всплывают вопросы религии и философии. Да, концовка кое-как исправляет ситуацию, вновь возвращаясь к интеллектуальному фентези, путь и ненадолго... Но если очистить... или, раз уж тут алхимия, дистиллировать текст и удалить из этого самогона сивушные масла (функциональные, красивые, но весьма слабо работающие на непосредственно сюжет), то в сухом остатке остаётся чистый магический детектив. В красивой обёртке. Интересный, с явной эрудицией автора, но обычный магический детектив. С учётом упомянутой выше эрудиции и действительно отличной (Ян) алхимико-магической обёртки слово обычный тут — почти ругательство.
Читать или нет? Учитывая всё, что я наплёл выше, считаю резонным использовать принцип квантовой суперпозиции. То есть и читать, и нет. Это будет наиболее верно.