Рецензия на роман «Ноутсити-город будущего»

В общем и частном, я и сам не знаю. как эта книга оказалась у меня в списке "хочу прочитать". С одной стороны вещь с конкурса "Территория F", может потому что обложка зацепила (вот и говори, что обложка вторична). Оказалась и оказалась, а отсюда я сел её читать.

Сразу спрошу у автора: а в курсе ли он, что кроме точки в русском языке есть и иные знаки пунктуации? (Да, тире иногда попадаются. Видимо они большие, потому про них тоже иногда замечают и вспоминают. Про остальное молчу, нет его и не вспоминайте, а то придёт страшный Розенталь с кадилом,, тьфу, справочником наперевес). Нет, я даже не надеюсь, что они будут расставлены правильно, но вот даже не знаю. какой случай хуже: когда запятые стоят методом случайных чисел - или когда  не стоят вообще. Зато точку автор любит, даже в заголовки навствлял. И простите, на "я русский плохо знай" не спишешь. Ибо или тогда лучше не писать вообще, или хотя бы проверить текст. Программы от встроенного ворда до многочисленных прочих изделий найти в интернете не проблема. Но у нас же все поголовно писатели, а не читатели: перечитать свой текст и отредактировать - это ни сил, ни времени, идея прёт.

Собственно, видно что идея пёрла, хаотично так, примерно как вылезает строительная пена, которую загнали в щель.  Вот слыша автор, что проложено роману иметь пролог - налепился как жвачка кусочек текста под названием пролог. Но вообще-то пролог - это стартовая сцена, с которой развивается сюжет и без которой сюжета не было бы вообще. Не выйди Бильбо покурить трубку и не увидь его Гендальф - остальных приключений просто бы не случилось. Здесь же история про каких-то гостей из будущего, которые в прошлом светя своё происхождение и наживаются на послезнании. А дальше скачок в какой-то город будущего, где живёт элита. И нет-нет, на связку в конце пролога "счас я расскажу как было" не спишешь. Убери пролог 0 ровным счётом ничего не изменится.

Дальше идёт набор фрагментов. И как солнце погасло, и как город живёт, а там герой - слабо связано, фрагментарно. Диалоги в вакууме мешаются с пространно-занудными объяснениями для читателя. А это если что художественный романе, а не детская энциклопедия. Вообще. нормально построить окружающий мир автору не удалось. Затоу удалось очень много вложить в рассуждения героя того, что герой и так знает - но не знает читатель. Это как если утром проснувшись. вы пошли умываться и старательно стали думать как устроен водопровод. как производят трубы и краны и хлорируют воду. заодно полезли читать состав дезинфекционной примеси. И так везде и во всём каждый раз заново. 

Логика событий иногда меня ставит в тупик: зачем приводит в класс биолога, а потом рассказывать детям, что это сумасшедший? ну и так далее.

Отсюда темп произведения стремится к нулю. И неважно, какие события будут, хоть до ядерного взрыва - в сон над текстом тянет.

Я уж молчу, что это предлагается подросткам. Они от такого текста как чёрт от ладана шарахнутся. очень. Очень корявый и неживой слог (как в болоте в нём вязнешь), включая тягу местами к заглавным буквам (признак того, что не получается выделить литературным методом).

P.S.  Я бы вообще посоветовал книгу убрать в утиль, а самому поучиться писать. Хотя бы с рассказов. А если не получится - не писать вообще.

P.P.S. А цифры если что в художественных произведениях пишутся прописью. за исключением оговорённых случаев. Так написано в справочнике корректора Мильчина (да, есть и такая нужная писателю книжка).

+32
417

0 комментариев, по

21K 1 234 236
Наверх Вниз