Рецензия на роман «Сказки старого Волхова»

Размер: 467 601 зн., 11,69 а.л.
весь текст
Бесплатно

низнай, почему то её вот в черновиках нашел. аж от 2021 года.
почему-то после игры убрал и забыл в погребах.  и решил амнистировать и на свободу выпустить. нехай живет.
Из 7х7: №37. Акан Троянский на № 42 Вадим Кузнецов, "Сказки Старого Волхова", славянское фэнтези (сказка), 12 а. л.

===================

Начал я читать эту вещь с оглавления (ну извините). и прямо сразу стало дурно (скоро вернусь)

вернулся...  если авторы не в курсе, для чего нужны оглавления, я расскажу.   Оглавление нужно для:  удобства ориентирования читателя в тексте,   структурирования текста, визуально-компактного структурирования (вся  структура в одном поле зрения/экране без прокрутки), повышения  лояльности читателя к истории, лжеспойлеринга и интриги,  ассоциативно-фиксированного места остановки чтения,  облегчения входа в  чтение после длительной остановки (возвращение к чтению полупрочитанной и  отложенной книги), ускорения  запоминания читателем самой книги вообще и  гениального автора в частности.


внимание, вопрос. КАКУЮ из перечисленных целей может обеспечить ЭТО оглавление?...

пойду еше помедитирую))) а то там по слухам еще и церковно-славянский учить для чтения надо)))

Итак,  прорвавшись через кладбище оглавления и проплевавшись (трижды через  плечо, а не то о чем вы подумали) я увидел уносящихся в в сторону  Вальхаллы викингов. буквально как лоси  неслись. или как курицы... они  тоже несутся. представляете картинку? Автор так и пишет:  много викингов унеслось в вальхаллу с тех пор...


два  воина держась друг возле друга (!) ЛЕЖАТ... обнявшись... как братья...   у одного,  рука... при этом... ВИСИТ (!) но, что  характерно,  висит  безжизненно (!)


...и пальцы БЕСПОМОЩНО РАЗЖАЛИ рукоять боевого топора


Мужайтесь.  Вот эта небрежность в выборе слов - она останется с вами до конца.  Речевые, стилистические, логические и сюжетные  ошибки будут  сопровождать вас до самого конца, залитые псевдославянским сюсюканьем и  псевдоречением из принципа "чем больше майонеза тем непонятнее из чего  салат и когда сдохла кошка"

 Если вы владеете церковно-славянским  языком (например вы воцерковленный или религиевед или опытный писатель  или историк)  или древнерусскими вариантами диалектов (пусть и  реконструированными, например вы лингвист или филолог), или привыкли к  хорошему языку (человек начитанный не боярой,   школотой писанной,  а  классикой исторической литературы и древнеславянской литературы... вот  хоть бы "Уральские сказы" Бажова  или "Хожение* Афанасия Никитина..."  например читали... )  то можно вообще убиться.

А так - просто скулы сводит... пересластил автор свой винегрет. пересластил.


Но - любителям бояр- майонеза, я думаю, очень понравится. Тоже ведь люди. и вполне достойная  ЦА. в плане платежеспособности. и более многочисленная, чем лингвисты.


(пойду еще отдохну... утру слезы из глаз... кровавые... а то будут ведь  еще и мальчики кровавые в глазах..)

наточу топор поострее. Чую, понадобится он мне, от нечисти врагов русского языка отбиваться... век то на дворе какой! век там  кстати восьмой. христианством на руси еще даже не пахнет. завоеваниями  со стороны князей-руссов, которые подчиняли местные (славянские. но не  русские) племена, а в сторону волги и урала и вовсе финно-угорские, не  пахнет тоже.

какие южные степи? какой каменный пояс (урал?) какие границы у крохотной на тот момент руси? 

и  откуда там русский дух то? ай, не спрашивайте автора. он географиев и  историев не учил, славян от русских и русских от православных не  отличает, блажь это все, а генетика и лингвистика и вовсе  псевдонаука.

... и вообще не такова его задача.


Оценки:

Логика - 5. на том отрывке, что я осилил, логика есть. искаженная,  местами нелинейная, но есть.

Сюжет 5 в общем и целом  сказочный сюжет вечного поиска. 

Тема  3 как я понимаю, темы нет - ибо все рецензенты тоже разное называют.  Разве что считать темой тоску по несуществующей Руси (сказочной стране,  никогда не бывшей) и реальную мизогинию? она как раз четко  прослеживается.

Диалоги: 7.  вот в диалогах стилизация речи вполне оправдана и местами хороша. Хотя сами диалоги иногда довольно корявы

Герои   3. ни одного адекватного персонажа. Как-то даже символично... хвалят  русь и русских людей. а сами такое чмо... неслухи, лжецы, предатели,  осквернители обетов гостеприимства, блудодеи,  мизогинисты... И при этом  какие-то неумно-плоские. не случайно видать погиб настоящий русский  богатырь Усыня, а эти жить остались...

Стиль и язык 2. Язык  переслащен сюсюканиями и инверсиями. Некоторые фрагменты читаются  неплохо (и видно что автор и сам от них получал огромное удовольствие).  но по большей части стилизация не оправдана и только мешает читать.  Опечаток мало. Ошибок понятийных (в словоупотреблении), согласования и  стиля  - очень много

Впечатления 3. Читать было трудно. я прочел  сколько смог. Верю что книга потенциально неплохая. и если бы её иначе  переписать... но... Дочитывать не буду. Да и не вспомню на какой "цифре"  остановился. Впечатлили "Голубые" Боги. тоже символично.

============

+39
67

0 комментариев, по

386 5 610
Наверх Вниз