Рецензия на роман «Идеальный донор»

Размер: 292 551 зн., 7,31 а.л.
весь текст
Бесплатно

Внимание. Это рецензия на весь цикл, а не на первое произведение. Поэтому я бы хотел, чтобы те, кто хочет прочесть без спойлеров — не читали рецензию. Хотя и постарался обойтись без них. Но если вы хотите понять, подойдёт Вам эта книга и не боитесь духоты и полуспойлеров (Про Байсо спойлеров много) — смело читайте.

Мне лично понравился цикл тем, что он объединяет много разных героев, но все эти герои становятся немного разрозненными и несобранными. У разных героев разная мотивация и это очевидный плюс. Но очень разные цели — это минус. Но путь того героя, о котором эта книга — идеального донора — немного жалкий и невыразительный, похожий на плывущую соломенную шляпу по течению реки.

Семь книг запоем прочитаны за пять вечеров. Много чеховских ружей, которые не выстреливают. Много чеховских гаубиц, которые оглушают своими залпами. Сюжет на протяжении всех книг может показаться логичным, но об этом позже, ведь сюжет — это герои. А вернее — действия главного героя. А о них мне есть, что сказать. Тем не менее есть провисания в моменте некоторых флешбеков. Это не сказывается на качестве произведения, хотя бывает такое, что волосы у Байсо белые, хотя изначально они были цвета выжженной солнцем соломы. Мне нравится, что логических противоречий мало. Мне нравится, что мир полностью придерживается своей логике и постепенно расширяется. Но в первой книге Шен очень часто говорил то, что несвойственно детям-ровесникам — называл 12-летнего мальчика ребёнком и решал, как тот должен себя вести. При том, что сам с детьми не играл, не общался, сидел дома и слушал сказки.
Что же с Ими Яном? Такая личность… легендарная, но он никак не повлиял на сюжет лично, зато было множество ружей в его сторону. Вместо Яна можно было сделать гильдию магической мебели и ничего бы не поменялось.

Повествование идёт очень последовательно за некоторыми исключениями и флешбэками. Линия ровная и ни от какой линии персонажей не начинаешь скучать, пока не начинаются копания в прошлом. В шестой книге уже появляются скачки на пять лет, а затем и на десять лет, но они никак не мешают повествованию.

Что по языку? Может быть скачок на Шур лет, а не десять? Когда использовать китайскую меру исчисления, а когда привычную нам? Автор очень часто вставляет китайские названия. Может быть для благозвучия и ощущения, что это не наш мир — не знаю. Периодически встречаются переводимые названия, прозвища, как Старшая Сестра, периодически непереводимые. И из-за этого иногда теряется ощущение, что книга написана русским автором и появляется ощущение перевода. Это не обвинение в плагиате или чём-то таком — я уверен, что Наталья сама всё написала и придумала. Мальчика назвали в районе Шикой — почти семнадцатью, которая звучит как Шур Чии. До смены имени и после — его называли Семёркой, но не Чии. Может быть для понятности нам, читателям. Но я считаю это некоторым языковым упущением. Тот же Белый Лжец периодически называется китайской транскрипцией, словно автор не определился, как назвать зверя. В Stranger Thing была девочка — одиннадцать. Её на русский переводили как Дина и Одри в разных переводах. Эти имена хорошо ложились и ассоциировались. В английском она была Эл и Элеонора. Это называется адаптацией. Понятно, что мальчика не называть Сёма или Семён. Очень чуждое имя для вселенной. Тогда его можно было и дальше называть Седьмым, соединить с десяткой. Десемь. Это предположения. От смены имени ничего не поменяется. Кроме, разве что, погружения. Но и тут ничего страшного — ведь есть ребята, которых зовут «Оглушение» и «Липучка», хотя некоторых ребят зовут не Грязь, а Умо. Выбивают из процесса чтения и постоянные пометки, кто есть кто, чьё выражение и т.д., уточнения моментов, которые, как мне кажется, не требуют никакого уточнения.

Если убрать некоторые виды животных, то пропадёт всё очарование произведения. Те же бабочки, которые пьют кровь или мотыльки, поглощающие Ки из барьера Донора. И хотя их можно убрать из повествования, но уйдёт погружение в мир и ощущение чего-то магического, не нашего. Поэтому вся эта живность нужна произведению Я рад, что она есть

Я не могу определить основную мысль текста. Плыви по течению? Сражайся за свои идеалы? Куй своё счастье со всей силы и переворачивай всё верх дном? Починяйся другим, цени природу, (не) участвуй в политике, будь тише воды и ниже травы, учись у природы?

А теперь давайте поговорим о героях. Я сейчас буду писать, что Юсо — Главный герой, а Байсо — герой побочной ветки. В конце моих выводов я выделю Байсо как главного героя, а Юсо — героем побочной ветки. Сначала я выскажу предположение. А потом опровергну.

Главный герой — Юсо Шен
Какие у него цели? Напишу ниже, когда спустимся к противникам.
Надо помнить, что все сюжетные повороты — следствие отношений главного героя с остальными действующими лицами. А его попытки решить проблему двигают сюжет вперёд.

Союзник главного героя??? Всем кажется, что это должен быть Байсо. Но союзник ли он? Союзники резонируют со взглядами и ценностями, они доносят переживания героев до читателя. Приятели? Да. Но Байсо не союзник.
Герой побочной ветки — Байсо.

Кто же тогда союзник Героя? В какие-то моменты ими были Харскуль и Шрам. Они помогали герою. Их Ценности отличались от ценностей Шена, но в этом же они и резонировали. Однако Харскуль не стал бы обучать Шена без приказа Джина Фу. И больше, и дольше всего для мальчика сделал как раз Джин Фу. Так? отчасти. Ещё не стоит забывать Мастера Вайшенга. Он стал его личным учителем. Пусть и после Пинь. Но именно Мастер дал силу герою, и поверил в него. Без приказов.
Были ли союзниками Добряк, лекарь в караване, Змея и остальные? Нет. Были ли истинными союзниками Тедань и Мэй? Нет. У них разные цели. Они не резонировали с главным героем. Это либо никто, либо герои побочной линии. И скорее второе — в седьмой книге вся речь именно об этих ребятах. И то Тедань — главное лицо которое перевернуло мир с Земли на Небо, а Мэй и остальные остались при своём. Они не доносили переживания героя до зрителя, а, скорее, наоборот, это названный героем Шен доносил их переживания.

И вот то, что ломает парадигму «Юсо Шен — главный герой»
Противники и главный противник.
Кто — главный противник Юсо Шена? Градоначальник Хи Донг? Министр Мин Чинь? В первых книгах — да. Но подождите. Так ли это?
Противник должен желать того же, что и главный герой. Или своим желанием мешать противоположному желанию главного героя. Спасти/уничтожить, если это боевик или бесхитростное фэнтези. Влюбить в себя, если это любовное противостояние. Заставить поверить себе, если это детективная схватка умов. У них общая цель. И произведение считается законченным тогда, когда цель достигается или не достигается. Поэтому цель должна быть чёткой. Если цель — свобода, то когда она достигается? При получении работы? При совершеннолетии? При женитьбе? Или наоборот? Когда ты можешь быть независимым? Такая цель очень расплывчатая. Если цель — создать универсальный массив, убить своего отца — критерий понятен.

Главный противник… А вот кто главный противник? Градоначальник Хи Донг? Министр Мин Чинь? В первых книгах — да.
Градоначальник хочет себе бесконечное Ки. Его цель — поймать мальчишку и выдаивать его до последней капли, как бы пошло это не звучало. Шен это понимает и хочет безопасности — хочет сбежать. В тот момент, когда тот попал в ученики к Мастеру, градоначальник проиграл и выбывает из соревнования за звание главного противника.
Министр Мин Чинь? Он хочет себе внука с бесконечной Ки и талантом дочери. Для этого ему нужно, чтобы Шен переспал с его Лулу. Министр сбежал и сам отказался от цели. Шен тоже сбежал и так помешал целям министра. Но была ли у Шена подобная цель? Нет. Он даже думал, что Лулу — неплохая партия и только не знал, что хочет сама Лулу. На тот момент у Шена были цели:

  • Победить на турнире как можно больше противников;
  • Поступить в новую академию;
  • Сбежать от преследования;
  • По прежнему хранить в секрете своё идеальное восстановление Ки.

Нет ни одной цели, связанной с нежеланием жениться.
Какие ещё противники были? Отпрыск Шестого? Это турнир.
Может быть его батя — Второй? У него была цель стать главным в деревне. А Шену были безразличны эти дрязги в деревне.
У Патриархов были цели: остаться на своих местах и взрастить идеального донора (у каждого из них разные цели), а Шен вдруг захотел остановить бессмысленные убийства и похищения девушек. Цели разные. А значит эти противники — не противники и на персонажа никак не повлияли. Арка подарила место, куда можно будет вернуться в случае чего. И у него таких мест много.

Лиса? Да. Она может быть главным противником. При условии, что весь цикл Шен сражается с ней. Она же только появилась в летописях в седьмой книге и то под конец.
У Юсо Шена больше нет никого, кого можно назвать противником с точки зрения драматургии.
А это означает, что Шен не влиял на мир и сюжет своими действиями. А это значит, что Шен — Не главный герой.

Главный герой всего цикла — Байсо.
У него были разные противники. Самый основной противник — весь торговый дом, другие торговые дома, император и даже новый отец. И все эти противники неизменны на протяжении всех книг.
Цель Байсо — стать наследником Золотого неба, а затем и преемником. Увеличить влияние Дома и своё, пройти испытание. Выжить в интригах Дома.
Цель Фу — найти наследника и натаскать его, увеличить влияние Дома.
Цель многих кандидатов Золотого неба — убить Байсо и Фу, получить полный контроль над домом и сохранить всё, как есть.
Цель основателя золотого Неба — найти достойного преемника и увеличить влияние Дома.
Цель Цапли — пройти испытание, увеличить капитал без караванов и стандартной торговли, спасти шахтёров, получить влияние от Императора благодаря сдаче нечистого на руку сверхпровинциального градоначальника.

У Байсо много противников. И победа над каждым из них меняло повествование, мир и власть, а также людей. Поэтому Байсо и есть Главный Герой.
Байсо прошёл через целых две матаморфозы Героя:

  • Из ребёнка он стал взрослым (не по возрасту, а по изменению взглядов);
  • Из взрослого он стал лидером

В то же время Шен остался всё тем же ребёнком. Магически сильным ребёнком.
На протяжении всего цикла самый яркий катарсис был у Байсо — когда его поймали и пытали. Он тогда и понял, что жил неправильно и рассчитывал на всех вокруг себя, а себя никак не развивал. Шен не испытал такого же катарсиса. Как был одиночкой, так и остался. Байсо начал обучаться у своей служанки боевым искусствам и изменился в тот же момент.
Шен из бедного слабого мальчика стал сильным мальчиком — это перемена, но не эволюция образа. Разрыв сосудов Ки и он снова станет слабеньким маленьким тридцатиоднолетним ребёнком.
Байсо же развился личностно и эволюционировал. Из мальчика на побегушках Мастера, охотника на мальчиков из серого района, мелкого торговца смолкой без серьёзных планов и без желания подняться — стал опытным торговцем, который за полгода может собрать большой капитал в любом месте. Обвести вокруг пальца даже знатного чиновника и управлять огромнейшим торговым домом. Даже если его внезапно всего этого лишить, Байсо легко сможет создать торговый дом. Начиная с любого города и в любой стране.

По ощущениям: Мне понравился цикл. Он написан понятным и прочтым, удобным языком. Но совершенно не понравился маленький нищий оборванец Шен. Он почти всё время просто плплы по течению. Мама умерла — он ничего не сделал. Продал Ки — испугался и сбежал. Если бы не Байсо — сдох бы. Если бы не Мастер — сдох бы и не попал в Столицу. И в Столице он всё сделал только благодаря Харскулю и Джину Фу. Поступил в Академию только благодаря Джину Фу, приведшего препода в дом. Ушёл из академии своими силами. И нашёл отца благодаря своим решениям. А дальше опять бесцельно мотался непонятно зачем, непонятно для чего. Сразил лису и ушёл. Герой превратился в удобный таран, удобное оружие, которое можно призвать в сюжет и вывести. Главный герой превратился в Рояль в кустах.


P.S. Дополняю: Мне бузумно нравится корректура в этом произведении — кавычки «ёлочки» вместо "дюймов". Нет опечаток и прочего. Кайф! От такого простого знака, как ёлочки, цикл уже кажется гораздо профессиональнее, чем его соседи по жанру.

+3
405

0 комментариев, по

25 0 1
Наверх Вниз