Рецензия на повесть «Квэнта Сильмариллион Энвинйа»

Размер: 1 390 638 зн., 34,77 а.л.
в процессе
Бесплатно

Как человек, который когда-то ждал выхода новых глав "Рассветного" по ночам и через них впервые открыл многие факты о мире Профессора, очень рекомендую Сильмариллион Исцеленный от того же автора! Если вам долгое время казались болезненно-несправедливыми или слишком субъективными детали "Сильмариллиона" от Кристофера Толкина, то... возможно, вам не казалось.) В этом переводе, который заодно является и текстологическим исследованием, история Арда предстаёт не только более целостной и адекватной, но и куда более дивной, волшебной - ведь многие моменты здесь освещены впервые. И ещё я бы очень советовала пишущим про Арду заглядывать сюда за нужной матчастью - просто потому что здесь любой материал подкреплён ссылкой на источник. (А ещё автор выверял хронологию и аутентичность имён и топонимов!) 

Да, читая эти тексты и примечания к ним, иногда сложно избавиться от горечи - историю в Арде во многом написали победители (а порой внутренними рассказчиками выступили и Тёмные личности), затушевав или исказив дела тех, кто... окончательно победить не успел. Но... мне кажется, правда всё равно каждый раз оказывается светлее. И можно в развертке времени увидеть, как тех, кто действительно был героями, сопровождали знамения и чудеса. Или как через них вершились вещи, которые и близко никто не смог бы предсказать. Так происходит не потому, что Арда работает по законам складной сказки. Постепенно начинаешь чувствовать, что история всегда, в каждом повороте, пронизана присутствием кого-то надтекстового и его волей. Эру Единого, если говорить без метафор. И... наверное, это единственная версия "Сильмариллиона", которая в принципе даёт это уверенное чувство. 

Словом, из исследовательского интереса или ради чистых эмоций от Исцеленного текста - это надо читать. И ещё лучше - делиться тем, что так или иначе цепляет. Я видела в сети многих людей, которые отказывались знакомиться с этой версией принципиально ("Может, и Библию перепишем?" - как-то сказал один из них), но после... они же с радостью находили во фрагментах текста нечто близкое им и отвечавшее на их давние вопросы. Поэтому... в конце рецензии будет пожелание думать, дивиться и радоваться.) 

                                                                                  

                                                                                                

0
165

0 комментариев, по

25 0 1
Наверх Вниз