Все что возможно знать о квэнья на данный момент, систематизированное в стройном порядке и адаптированное для русскоязычного товарища. Самый полный и самый лучший самоучитель квэнйа.
Лорд Маитимо задумал объединить все свободные народы Нолдолондэ и поднять их на войну с Моринготто (впоследствии это будет известно как "Союз Маэдроса"). Финдарато присоединяется к замыслу, и в августе 465 г. П.Э. посылает Линаэвэн, под охраной отряда эльфов, с посланием к Кирдану, и Финдэкано. В пути посольство сталкивается с шайкой волчьих всадников, которая по приказу Саурона ищет скрытое королевство; несколько нолдор гибнет в схватке, но выживших доставляют к Саурону на Волчий Остров.
Перед вами русско-квэнийский словрь - самый полный (десятки тысч слов) и при том кошерный. В том смысле, что все слова либо взяты из самого Профессора (читая словарь, удивитесь какие слова он давал), дибо составлены из корней слов Профессора (так же приведенных в словаре). Так же в словаре дано множество синонимов с пояснением оттенков каждого синонима. Например:
Эта история не то, чем кажется на первый взгляд. Рассказ перед вами - это Мистерия. Мистерия не по жанру, а по своей сути: дочитавший до конца уже не будет таким, каким был в начале. Увы, путь пройдет через жесткие и тяжелые моменты, и описанное насилие будет задевать, заставлять останавливаться и думать, но это со-страдание и со-участие, прохождение вместе с Маитимо через Тьму - выход вверх. Этот текст не о пытках, а о противостоянии Тьме: вопреки всему, что она может создать. В любых условиях, даже когда на первый взгляд все безнадежно, можно быть не только жертвой, пусть и стойкой, но воином, продолжая бой с врагом в любых условиях; можно находить радость, Свет, надежду даже во мраке Ангамандо и дарить их другим... преодолевая страшное и тяжелое.
Это повесть о молодом беоринге Барэноре из дома Беора, родиче Берена Барахира, который попал в Ангамандо после Битвы Внезапного Пламени. Это рассказ о борьбе Света и Тьмв, о дружбе, предательстве, верности и вере.
Эта книга является продолжением цикла "Рассветный". Данные главы вряд ли стоит читать в отрыве от "Рассветного", так как Маитимо, о котором здесь идет речь, это именно Маитимо из Рассветного, действующий в той же логике и исходящий из того, что уже было описано в Рассветном. Немного о самом сборнике: Однажды в этот день Маитимо получил свободу и начался новый цикл его жизни. Данный сборник - попытка посмотреть на то, каким вышел один год из таких лет.
Это было написано давным-давно, я был совсем юн и это больше стихотворное переложение "Разговор Хурина и Моргота" чем самостоятельные стихи. Интернета в те времена еще не было, жил я в глубинке, других переводов у меня не было, так что лорды Нолдор наименуются Князьями.
Благодаря Сильмариллиону составленному и опубликованному Кристофером Толкиеном, широко разошлось мнение о том, что орки были выведены из эльфов. А что если я скжу вам, что в дейстивтельности Толкиен не писал ничего такого и боле того - писал прямо противоположное, но Кристофер проигнорировал записи отца?
В докладе исследуется идея Света в книгах Толкиена как уникальная для мировой литературы этическая концепция. Идея Света пронизывает тексты Толкиена, так что образ Света воспринимается читателями "точно свет от незримой лампы". Однако, она не дана открыто как доктрина и не сводима к борьбе "хороших" и "плохих" персонажей. Неоднозначность, сложность выражается в оценке и отдельных поступков: так, "поступать правильно" не всегда совпадает с "поступать, как кажется хорошим".
Сведения о том, что в Нолдолондэ говорили на тиндарин (thindarin), почерпнуты нами из «Сильмариллиона», который... записан по воспоминаниям нуменорцев, которым об этом когда-то рассказали эльфы Тол Эрессэа (в предисловии к самой «Квэнте Сильмариллион» сказано, что она написана на Одиноком Острове). Но если вчитаться в тексты (из Которых и был составлен Сильмариллион), то мы увидим, что это не так.
Сжатая история того, как капитан ВКС Земного Содружества Винсент Стэйн, беглый телепат, минбари в прошлой жизни, стал преданнейшим другом Альфреда Бестера.
Среди нолдор Тириона были те, кто учился у Мэлько. Несколько историй из жизни одного из таких нолдор, впоследствии ставшего фэанорингом, начиная от Непокоя и до битвы в Альквалондэ.
Статья была обнаружена на борту станции Вавилон-5, а так же на всех пассажирских и торговых кораблях, вышедших со станции в Земное Содружество. Статья прилагалась к каждому выпуску Вселенная Сегодня - очевидно, что это был результат хакерской деятельности.
Время действия - год 2259. Место действия - Вавилон-5.
Данную статью не стоит рассматривать серьезно. Каббала очень глубокая вещь, а данная работа скорее забава. Тем не менее я не мог не отметить схожести описания творения Арды и творения мира согласно Каббале.