Рецензия на роман «Оборотень с границы»

Зачёркнуто несколько матерных слов...
Хотя я обещала автору матерную рецензию. но несолидно как-то...
Опять зачёркнуто...
Но окешки...
— СЖЕЧЬ!!! Убить —разорвать!!! — старательно вижжит нечеловеческим голосом. — Кишки на ёлку!
Пофиг, что ёлка — не сезон и не новый год. Недавно был Иван Купала, так хоть утоплю! Эй, товарищ Евгений Прядеев, вы плавать умеете?
Но вообще, канеш самиздат это здорово: такое разнообразие видов написютелей, включая самовылупливающююсяю литературу и прочее сопричастное. Представляете, ТОв. Е.Прядеев вот этот значок (-) считает коротким тире!!! Хоть бы линеечкой на экране померил. Ва-а-а-азмутительна. И вместо того, чтобы быстро-быстро бежать и переформатировать недоформатированное, да отредактировать небрежное, тов. Прядеев отбрыкивается от моих железобетонно обоснованных претензе смешным аргументом, что «большинству ЦА это пофиг» Оно (это ЦА) ему само сказало. И печать с подписью нарисовало на отстрельной лицензии для не-ЦА. То же, мне «70 рублей» №2. Но хоть комменты не трёт, уже хорошо.
Однако прижмёмся ближе к тексту.
Произведение относится к подвидутак наз «развлекательной литературы», хотя по-моему глубокому убеждению, даже учебник квантовой физики — вполне себе развлекательная литература для понимающих. То есть всё, что «интересно» спокойно можно считать развлекательным. Но в этом отзыве я буду говорить не от лица сфероконической ЦА, а исключительно от лица себя, драгоценной. Ибо я читаю книжки исключительно для своей собственной радости. А моя радость зиждется на исключительно моих интересах, коие в сильно сокращённом виде:
1. Стиль и язык изложения
2. Обыгрыш обоснования и мотивации героев
3. Мораль/смысл или зачем вообще автор себе дал труд это поделие создавать и/или что лично я вынесла из этой книги
Данный текст же читается с периодическим одобрением из-за часто нестандартного разруливания нестандарных ситуаций. Хотя автор совершенно начхал на серьёзное редактирование, включая сайтовский редакционный движок, никакого «оттипографировывания» не проводил. Чем причинил мне втык дефиской в глаз, сбитие с панталыков и замедление процесса чтения раз эдак в -дцать...
Пример:
1. дефиски в начале прямой речи
2. Но при этом спорадическое неразделение долгого звука оными дефисками
пример два:
3=4 = по мнению тов Прядеева коротное тире. Угум.
5+5 повтор: гордый-гордый, хотя половину невыпавшего зуба даю, это так наз усиление повторение. Угум еще раз.
Ну и никак без моих любимых «вывернутых под неестественным углом» конечностей (принскринить не стала. достаточно фоточек), хотя само слово «вывернуть» уже несёт в себе смысл выкрутить из естественного положения.
Вторая моя придирка это именно в общем и целом сам стиль и язык изложения, коий без изысков, простой и понятный, но, к сожалению, очень уж «копирайтерский». То есть, полон устоявшимися выражениями, штампами и даже богомерсскими плеоназмами.
Третья и последняя придирка — это сам способ наплевания на обоснование. Автор свой рассказ строит как речь тамады на застолье, объясняя ситуацию по мере ее возникновения, нисколько не усложняясь аранжировкой местности или там раскладыванием ружей заранее. Выстрелил из ружья, сразу же и рассказал, откуда его взял. включая предысторию жития того оружейника, который ружжо сварганил. Спасибо. что очень и очень кратенько. Но НЕ СПАСИБО, что зачастую эти объяснялки втыкнуты в самый неподходящий момент стреляния из оного ружжа. что создает эффект стоп-кадра и ломает действие.
Так же чисто перессказом даются те моменты, которые не сильно автора интересуют и как бы являются вторичными для основной линии боротьбы героя с нечистью. Что с одной стороны несолидно и айайай с точки зрения классического построения литературного произведения, но с другой (а у нас тут неформал и цыц!) превращают произведение в плотно набитую БДЫЩами историю, где связки между сценами не рассусолены на несколько дополнительных глав, но фактически проскакивают как авторские примечания.
Не могу сказать. чтобы я много такого видела (но я как бы приключалистую литературу не особо читаю), но в исполнении автора это в общем-то «антилитературное безобразие» смотрится гармонично и даже красиво. То есть, адаптировавшись к манере изложения, можно простить некоторые авторские небрежности.
Что простить нельзя, так из-за увлеченности развлекалистостью и вот-эта поворотистостью, автор чихать хотел на этот самый обоснуй и за ради красного словца не усложняется прописыванием обоснования и аранжировкой сцены, отмахиваясь от меня (ДРАГОЦЕННЕЙШЕЙ) тем. что большинству читателей важен сюжет. а не обоснование и мотивация. Но с моей стороны таким образов сам писатель стаскивает своё произведение в нишу коммунальных сплетен, где как раз и важны «слухи, фамы, и кашмары» но не их обоснованность.
Сама идея адаптации «правильного мужика-оборотня Андрюши» в человеческое общество, наполненное там-сям всякой магической нечистью — обычна. Однако, благодаря отличной фантазии автора, богатому жизненному опыту, который оный автор не боится использовать, а так же умением держать очень хорошо сбалансированный темп и ритм рассказа — я забираю книгу в подборку «Хороших писателей хороших книг» в качестве образца творчество Евгения Прядеева.
Картиночка, увы, новая не нарисовалась. Пока использую старенькую, от 3 июля:
https://author.today/collection/15
Мои отзывы:
том 1 https://author.today/work/1962