Рецензия на роман «Призрак Миноса»

— Боги любят дураков.
— Почему?
— Они столько их создали.
Павел Марков. Призрак Миноса
Знаете, что получится, если взять Дон Кихота и Санчо Пансо и поменять их ролями? Сделать практичным главного героя и мечтателем — его помощника, и засунуть это все в сеттинг Древней Греции? Правильно, получится «Призрак Миноса».
Сюжет
«Призрак Миноса» — роман, стоящий на двух «ногах», указанных в жанрах: детектив и приключение. В центре истории молодой авантюрист Тараксиас, прибывающий на Крит в поисках звонкой монеты. Практически сразу, еще на корабле, Тараксиас «вербует» верного оруженосца Иренеоса и бок о бок с ним берется за расследование серии убийств, молва о которой и привела его на остров.
По ходу расследования было сущим удовольствием наблюдать за приключениями героев, которые выглядели тем динамичнее и острее, чем ярче автор демонстрировал их диаметральную разницу во взглядах и отношении к жизни, истории и собственной культуре.
Герои
Итак, пришло время сказать Вам правду!
«Призрак Миноса» — это роман об отношениях! И я вовсе не шучу (в отличие от автора). Просто это роман об отношениях Тараксиаса и Иренеоса. И эти отношения не любовные, не дружеские, не исполненные ненавистью или завистью. Им, скорее, подходят ремарки: «сложные» и «абсолютно замечательные».
В чем же там суть? В конфликте мировоззрений, примерение которых возможно временно и спомощью, конечно же, золота.
Тараксиас — предельно прагматичный, циничный, нередко весьма острый на язык искалец приключений, который мыслит простыми, понятными категориями. Материалист до мозга костей. На всякий «магический» выпад Иренеоса он реагирует, едва ли не закатив глаза. Например, Иренеос был убежден, в преступлениях не обошлось без потусторонних сил:
«Однако по глазам было видно — во льва он верит меньше, чем в химеру»
Тараксиасу, как Вы понимаете, такой подход никуда не уперся. В конечном счете, одухотворенность и мечтательность Иренеоса довели бедолагу Тараксиаса до жесткого резюмирования их ситуации:
— Почему ты не хочешь быть с ним помягче?
— Потому что он тупой.
Иренеос — этакий Санчо Пансо, но с замашками Дон Кихота. И, честно? Это просто отвал башки. У меня нет других слов. Поборник справедливости, апологет честной судебной системы и вмешательства богов в каждый поход человеков к сортиру, непримиримый (и неуместный, конечно) борец с ложью, убежденный, что добрым честным словом можно добиться абсолютно всего, приверженец обходительных ухаживаний за дамами на самый что ни на есть неопределенный срок… Короче, идеалист, каких поискать.
Я давненько не сталкивалась с тем, чтобы в рамках личного отношения к одному герою пройти все эмоциональные состояния от умилительной нежности до безумной агрессивной ярости и, что особенно важно, вернуться обратно к нежности, но уже с совсем другим, более глубоким и немного печальным оттенком.
Там, конечно, есть еще несколько очень ярких героев: торговец вином Флегонт; Амара, дочь царя Крита; сам царь Аристомен; конечно, совершенно потрясающий полемарх Агисандр (который бережно хранил надушенный подарок от другого полемарха и гладил не тех кисок) и кое-кто еще. Но мне лень все это расписывать. Они запоминаются, поверьте. А это в персонажах главное. Да и было бы странно, например, не запомнить чувака, который, в некотором смысле соседствуя с Тараксиасом, битую главу вопил: "Арес, я ни о чем не желаю!"
Юмор
Знаете, есть такой сорт юмора «Лежала вся маршрутка». Я его не переношу: низко, дешево, даже не ширпотребно, а просто никак. Главное — не смешно. С тем же успехом можно смеяться над актером, который сел в торт или просто показал со сцены голый зад.
Так вот!
К счастью, в «Призраке» ситуация в корне иная. История подана с тонкой снисходительной иронией. В поведении Тараксиаса такая ирония оправдана его колоссальным жизненным опытом (несмотря на молодой возраст). В изложении ирония иллюстрирует отношение автора к происходящему: «Все чуточку переоценено, друзья, давайте жить проще, давайте решать проблемы „от простого к сложному“, авось до сложного вообще не дойдет?».
Ну или вроде того.
И при всем этом, текст не сваливается в тупое юмористическое приключалово: в нем ровно столько серьезности, сколько нужно, чтобы книга удерживала высокую марку «с юмором о значительном», и не сваливалась при этом в драму.
Короче говоря, перед нами отличная комедия.
(тут бы надо еще припомнить, что структура комедии всегда четна, и чаще всего именно двухчастна, что отлично совпадает с «Призраком Миноса». Первый так называемый «акт» в книге — это пролог, который ничего не портит, но без которого вполне можно обойтись. Само расследование и приключения — это очень даже двухчастная структура классической, еще «аристотелевской» комедии).
Атмосфера
Обычно у Маркова атмосфере уделено огромное внимание, здесь же ситуация иная. Скажу вот что:
— принцип соотнесения необходимого и достаточного работает хорошо. Мир не кажется «пустым» или «мертвым», но при этом текст ничем не перегружен;
— одна из главных характеристик мифологического мироощущения в целом звучит как: «боги среди нас» и «человеческая судьба — игрушка в руках богов». И здесь это настроение умеренно воссоздано (не без помощи Иренеоса, конечно. О, мой герой!).
Финал
В финале Вас ждет пара умопомрачительных твистов. Отношение к одному из них у меня сложилось двоякое:
— часть событий мгновенно переосмысляется с учетом этого нового «узнавания», все становится предельно на свои места;
— при этом у меня возникло чувство «брошенности». Не сюжетных линий, нет: брошенности предшествующего опыта, что ли. Как будто герой перешагнул через все, что случилось, и вот все, что случилось, вдруг резко перестало иметь значение. А, значит, немного обесценилось.
Как бывший ученый, я решила довериться эмпирическому опыту, чтобы сформировать ясную позицию по этому вопросу. После прочтения я в течении дня раз шесть непроизвольно возвращалась именно к последней главе с внутренним вскриком: «Нет, ну какой финал!». И, подведя статистику эмоциональной окраски этих спонтанных воспоминаний («яркое одобрение»), сделала вывод, что финальный твист ничего не портит. Короче: если я все время думаю об этом с восторгом, то плевать на нюансы. Нюансы есть везде, а классные истории — нет.
Резюме:
«Призрак Миноса» заметно отличается от других работ автора и по задумке, и по исполнению. Несмотря на то, что повествование ведется в ней от первого лица, сюжетная линия одна, а роман прям небольшой (а я много раз писала, что всегда предпочту несколько сюжетных линий, 3-е лицо и 10+ алок), книга произвела на меня самое, самое замечательное впечатление. Я давненько не получала такого удовольствия от истории безо всяких «но». Ну, знаете, как бывает. Ты читаешь книгу и временами невольно думаешь: «Идея классная, но написано местами так, что черт продерешься. Но идея-то классная, так что продраться надо! Ладно, потерплю». Или: «Блин, офигенный сюжет, но зачем столько лишней воды, которая ТАК ломает динамику?!». А здесь не было никаких «но», был чистый кайф. И то, что я еще сутки возвращалась мыслями к финалу, безусловный плюс. Справедливости ради: после скольких в процентном соотношении книг мы какое-то время рефлексируем, а не забываем о них, как только нажмем кнопку «Прочитано»?
Я настойчиво рекомендую эту книгу для хорошего настроения и увлекательного приключения без погружения в болото низкосортных шуток.
«Арес, я ни о чем не жалею!». Особенно о том, что читала этот роман.
Если Вы думаете, что я пишу Маркову только восторженные рецки, основываясь на личных связях, то вот и нифига. Рецка на предыдущий его роман убедит в обратном любого такого «обвинителя». Так что даже не думайте разводить срач в комментариях.
А как у Тараксиаса штаны не порвались-то? Ну, в конце. Или они порвались, и это просто я в эмоциях все пропустила?