Рецензия на роман «Песня для тумана»

Я не критик, я вивисектор и экспериментатор. Пусть критики морщат лбы и разбирают произведение, ну а я, глядя на обилие эротики в тексте, просто аллегорически сравню его с девушкой, которая хочет затащить читателя в постель (в принципе, это применимо к любой книге). Так интереснее.
Так вот, наша девица, несомненно, красива и лицом, и телом. Язык тут вычитан, грамотно стилизован, без перегибов и вот этого вот «гой еси ты варяг басурманский, ажно есмь немного...», чем часто грешат любители скандинавщины и славянщины. Его приятно читать, и это прекрасно.
С поправкой на аудиторию, разумеется, потому что стилизация есть стилизация. «Песня для тумана» — девушка ярко выраженного северного типажа, то бишь светлокожая и светловолосая, и одета в старинное платье без современного нижнего белья и пирсинга, как многие другие представители подобного жанра. Рыжая она или блондинка, я не скажу, но надо понимать, что вкусы у всех разные, и если вы предпочитаете смуглых брюнеток в джинсах или латексе, вряд ли книга вам понравится. Хотя я не понимаю, как можно не любить северянок. Это же викинги. Валькирии. Скандинавская мифология. Как? Но кто-то ведь ухитряется. А то и вовсе начнёт относиться к девушке, как к бездушному объекту, и вместо интереса человеческого проявит интерес патологоанатома. «Патолого-», потому что интерес этот гибельный. Нельзя так книги читать. В них нужно погружаться. Да, я специально написал так двусмысленно.
По мере чтения, однако, выясняется, что типаж у девушки не совсем валькирии: тут намешана и кельтская мифология, и скандинавская, и даже финны подъехали. А во второй части проявляется христианская нотка — и многое из того, что вызывало вопросы ранее, вдруг становится на свои места, точно правильный паззл. Валькирия не выглядит уродливым смешением рас, напротив, черты разных народов сочетаются в ней довольно гармонично и чётко. Разумеется, пришлось пожертвовать некоторыми элементами, изменить другие, но... если понять и принять это, почему бы и нет?
Впрочем, хватит о внешности, надо и о процессе пару слов сказать.
А процесс тут хорош, хотя и с оговорками. Начало текста вообще вызвало примерно такие эмоции: да! да! о да! о, ещё, моя де... кхм. В общем, начало порадовало. Никаких тебе бритых викингов из «Викингов», зато есть мистическое мочилово в первой же главе (светлый луч в этом тёмном царстве девичьих душевных страданий), выкалывание глаз в последующем тексте и много чего ещё, радующего мужскую душу, в том числе и упомянутая уже эротика (выписанная, к слову, адекватно и красиво). Правда, книжка явно любит кататься верхом и скачет, как опытная наездница: вот что действительно идёт всё-таки в минус, так это разбиение глав на короткие, очень короткие сценки от разных персонажей. Не успел втянуться, как бац! и новый эпизод. Плюс в самом начале на читателя вываливается ворох имён. Наша валькирия покрыта множеством веснушек: первое время тут прямо путаешься во всех этих Хренссонах, а уже во второй главе девушка-книга продолжает подливать окситоцина в кровь и двигаться всё быстрее — оно вроде бы и приятно, но тупо не успеваешь за процессом.
Хотя когда как. Во второй главе, например, перемежение восприятия Эрика и Сигрид — то, как и должна подаваться такая структура. А вот в первой всё гораздо более хаотично.
Кроме того, не хватает нормальной вводной. Начинаешь читать, а тебя сразу за шкирку и к кровати привязывают. Оно тоже, конечно, неплохо, но опять-таки чересчур уж быстро.
Как Эрик через болото, так и я брёл сквозь весь этот сумбур, пытаясь сориентироваться, что к чему, а моими болотными огоньками были язык и эмоции. Вот уж чего не отнять: с этим тут всё в порядке. И про привязывание к кровати я не для красного словца сказал: если преодолеть-таки болота, оторваться уже трудно. В конце концов всё это не разбегается в разные стороны, а сплетается вместе, и начинаешь получать уже настоящее удовольствие от процесса.
То есть порог вхождения тут высок, но зато потом... Потом, хоть и по-прежнему натыкаешься на влезающие внезапно флешбеки, путаешься в обилии образов и всё новых и новых, пусть даже иногда знакомых имён, всё равно читаешь. Потому что интересно.
А что же характер? По идее, надо было бы о нём раньше написать, но вот так оно скомпоновалось всё. А характер у этой валькирии самый что ни на есть романтический с капелькой брутальности. Романтическая часть — история Сигрид... правда, я (видимо, по причине наличия бороды) так и не понял, что заставило её полюбить Ульва. И, конечно, Мэв. Брутальная — собственно, выкалывание глаз и прочие подобные детали вроде поединка тамплиера с дин ши.
То есть это, по сути, синтез любовного романа с историческим фентези. «Исторического», правда, тут почти нет: роман не привязан к историческим событиям, хотя дело и происходит в условно «нашем» мире. Напротив, тут можно встретить и тамплиеров, и исландских викингов в одном флаконе, хотя их разделяет сотня лет. Зато мифологии вкупе со сложными интригами (и кровосмешением) сверхъестественных существ — хоть объешься. Причём всё это отнюдь не выглядит гомункулом: девушка-книга остаётся красивой до самого конца. И вполне интересной не только женщинам, но и мужчинам.
И да, она вовсе не превращается эпилогом в тыкву.
P.S. Дикую охоту лично я предпочитаю в виде эллекина, но и так отлично.