Рецензия на роман «Чарованная щепка»

Материал был опубликован 27.10.2024 в ВК-сообществе «Книжное измерение». Текст рецензии включён в сборник "Лит-разборы", стихотворный кусочек - в "Стих-творения".
Металл. Хай-тек затейливый.
Стекло. Узор. Вода.
Очарованье дерева
забыто, господа!
РасЩЕПлено, измерено,
учтён любой каприз.
Очарованье дерева,
очарованье девушек,
парней очарование,
их встречи-расставания,
их маг. переживания
и эконом. писания,
их с предками ругание,
на «ФСБ» пыхтение,
вязание, прядение,
как взгляд кота растерянный…
Так. Про содержание вроде как рассказал. :) Про оружие забыл. Алебарды, арбалеты, кольчуги. Но всё на свете не зарифмуешь! Хотя…
И скрипки строй потерянный,
и скалкой убивание,
и принцев обожание,
и странное растение –
несут в себе сюрприз.
Пусть автор за старание получит ценный приз
слов в форме комментария! :)
По сути: хороший пример увлекательного бытового (большей частью) фэнтези.
Замечательная обложка. Название может показаться не слишком ЦА-шно привлекательным, но произведению подходит.
Начало не очень, на мой взгляд. Здесь попытка держать в фокусе несколько героев без явных предпочтений, это и у мэтров часто не получается. То есть глава заканчивается, в следующей – новые герои, а в следующей – снова новые и так далее, а старые вроде как позабыты-заброшены. Потом это всё сплетётся, если хватит терпения дочитать.
Во второй трети сюжета описываемые события выходят на международный, если можно такое сказать, уровень, а бытовое фэнтези перерастает практически в эпическое. Эта часть, на мой взгляд, самая замечательная. Впечатление, что автор вырвался-таки на свободу из неких постылых литературных рамок. Я даже с грустью подумал, что хорошее бытовое фэнтези встречается достаточно часто, а вот хорошее эпическое, полноценное, масштабное, так, чтоб цепляло – редко. Потом, впрочем, автор опять себя – в «кандалы». :)
Концовка, точнее, переход на следующую часть, может показаться приемлемой, если из многих героев вы правильно выберете симпатии. Я выбрал неправильно. Почти у всех персонажей всё сложилось удачно. ХЭ в кубе! Но интеллектуальная авантюристка без магии и воин-танк подходят друг другу лишь в моём радужном воображении, видимо. Печалька! Не стал бы на этом зацикливаться, но разочарование от последних строк книги было очертенное! Самых главных слов ОН не сказал. Ничего похожего даже не сказал! Ни намёка на то, что уж в ДРУГОЙ-то части… ОНА, уверен, будет горько плакать на кухне, прячась от счастливого брата и улыбающихся подружек. Мне даже заглянуть в следующую часть не захотелось. Оправдание дебюта не принимается! Самые неопытные авторы обычно понимают, что при переходе на следующую часть книги (если все остальные интриги закончены) нужен крючок-надежда. Поэтому, уважаемые читатели, в симпатии выбирайте правильных персонажей, с магией. Им почему-то всегда везёт.
Есть очень неожиданное наблюдение, связанное с картинками, с визуализацией героев, присутствующей в тексте. Недавно имел разговор с очень умным дядькой, он высказал мысль, что иллюстрации могут испортить впечатление от произведения, если не совпадают с ощущениями читателя. Не скажу, что я на 100% с этим согласен, но такой эффект есть. Вот и в этой книжке я воспринял только изображение волшебного дерева. Персонажи, увы, мне показались абсолютно безликими, вылизанными, никакими. Раздражающими. Жизни в них нет! Я их представляю совершенно другими. Возможно, это моя личная шиза, но иллюстрации в данном случае мне мешали.
Рисунки, надо сказать, к моменту публикации рецензии были заменены!
Тем не менее, это – хорошая книжка. Претензия одна – затейливость языка. Как автор я понимаю желание найти, как это определяется гурами, свой стиль. Я даже не скажу, что плохо получилось. Это то, что я называю «средство реализации сюжета». Вещь, по моим личным бзикам, для хорошего произведения необходимая. Некоторые словообразования, особенно с поэтической точки зрения – прекрасны («деревья листоплескали», например). Или типовые уютные замены типа официального «учитель» на «училка». Здесь всё норм. Но слишком часто затейливость фраз крадёт, ворует, нивелирует смысл. Восприятие моё, естественно. На этом тоже можно было бы не зацикливаться, но, как мне показалось, эти словоформы некой сутью автора не являются, что это наносное. Основываюсь на факте, что в самых лучших эпизодах (встреча отца и дочери, эпизоды детективной линии) затейливость языка исчезает. Кстати, здесь же появляются полноценные описания (в «затейливой» части произведения есть дефицит такого, хотя это мелочь).
Главные мысли произведения тоже остались недопонятыми. Поначалу казалось, что автор пытается транслировать читателям очень модную ныне, но ложную, на мой взгляд, мысль – «Сбегайте из дома (читай: выбросьте из жизни душных никчёмных предков или тех, кто, по вашему мнению, мешает жить) – и только тогда у вас всё получится». Но нет! Пожалуй, даже наоборот. Сцены примирения отца и дочери или выздоровления больной матери – отличные! С мелкими типовыми смыслами (Жизнь удивительна! Любовь прекрасна! Без труда не… Я всем докажу, что я не овца! Я её добьюсь! и прочее, прочее, прочее) всё отлично, всё есть. А вот главную мысль не уловил. Наверное, она сидит в следующей части.
Я не столько призываю читать именно эту книгу, сколько – обратить внимание на автора. Ей, конечно, ещё проходить соль, сахар и бложий эликсир, но потенциал, как мне показалось, примечательный. Недостатки текста не являются принципиальными и с опытом, думаю, исчезнут. А автор, которого (надеюсь!) интересно будет почитать – останется! :)