Рецензия на повесть «Шеббураск»

Размер: 81 260 зн., 2,03 а.л.
весь текст
Бесплатно

«Джентльмен не из Провиденса».


Давно собирался сделать рецензию на повесть моего друга «Шеббураск»


Самое главное с чего я хочу начать – сказать, что это не пародия.

Ещё раз повторю - это самобытное произведение, не пародия, ни сатира, ни юмор. Ты мой Друг, не смешил читателя, а пытался говорить с ним о вечном, как и Говард Филлипс Лавкрафт.

И разговор получился чертовски интересным.

Взял героев советского мультика, и перенёс в книги автора другой эпохи. 

Сложнейшая вещь, особенно если учесть, что и то, и то являются квинсестенцией, выжимкой своей эпохи.


Дорогой друг ты не обижайся, конечно, что ты джентльмен, я спорить не буду, но что ты не из Провиденса абсолютно точно!

Написан рассказ идеально, стилистика выполнена безупречно. Супруга Лавкрафта не смогла бы отличить твою повесть от творения её мужа, если б конечно не сбежала от столь странного человека.

Ещё раз повторю я в восторге!

Стилистика полностью Лавкрафта, даже лучше, повествование ведётся по всем канонам Трёхактной структуры, чего Гарвард, скажем так, придерживался далеко не всегда.

Текст видно много шлифован, я обратил внимание что все абзацы имеют одинаковый размер. Это скрупулёзная работа.

Есть конечно же несколько мелких ошибок, и трений, некоторые я уже отмечал, пара мелких огрехов: 

- Лавкрафт терпеть не мог море и всё что с ним связано, а у тебя прекрасный пассаж про корабль ужаса

- Введён герой мальчик и не раскрыт, хотя Говард был скуп на героев, если он вводил кого-нибудь, то не отпускал пока не выжимал как лимон, но это сущая мелочь, даже наоборот, такие тупиковые линии возбуждают интерес. 

- Сон у Говарда, это место борьбы и познания жестоких истин, а не приятная дрёма на лавочке.

Но это всё ерунда!

Главное твоё отличие, в том, что ты русский, а он американец!

Более того, ты русский двадцать первого века, а он американец начала двадцатого.

Между Тобой и им пропасть Жизни и Веры.

Лавкрафт воспитан в протестантизме, ставший атеистом, расист, проживший жизнь в Америке её безумного роста, единственный Бог которой – Бог Чистогана и Маржи, и не сумевший стать успешным и состоятельным человеком. Проживший одинокую жизнь.

Ты мой Друг, воспитан в Православной культуре, в Советском Союзе, на твоих глазах рушилась великая Идея, и люди впадали в безумие (помнишь Друг как это описано у Лавкрафта когда приходят Боги? Это оно и есть), а потом на твоих глазах, мы долго и мучительно выползали из ужаса 90-х. Мой Друг, ты не озаботился получить КС, но зато у тебя почти две тысячи друзей.

Вы оба разные. 

Даже Боги у Вас разные.

У Лавкрафта Бог – Предназначение.

У Тебя Бог – Любовь.


Вот и получается, что Говард ведёт героев Путём Предназначения, он не любит их они не любят никого, общество не любит героев. Мир к ним жесток, и они жестоки к миру. Герои презирают, ненавидят, и боятся иные расы, людей и не людей. Ни в одном его проведении нет счастья, есть гибель, мучения, безумие, но нет дружбы, любви и счастья

Ты мой Друг, ведёшь своих героев путём любви. Они сдруживаются и общаются друг с другом, несмотря на то что они столь разные. Рептилия, человек-индус, человек-мальчик, Кукла, демон. И заканчивается все хорошо.

Ужас оказался сном возрастной рептилии, перед дверью директорского кабинета.

Крокодил получил, работу, деньги, и читатель чувствует, что жизнь у него на новом месте наладится, и впереди ждёт счастье.


Да мой Друг, ты не «Джентельмен из Провиденса» …


Ты лучше!

+27
96

0 комментариев, по

9 397 0 276
Наверх Вниз