Рецензия на повесть «Пан Лисицын против Кощея Бессмертного»

Пан Лисицын против Кощея Бессмертного выступил не один, и даже не всегда был в этом деле на первом месте. И хотя повествование начинается о его лица, в дальнейшем отнюдь не он кажется ГГ. Вся пестрая компания, которая отправилась за сыновьями царя Берендея, заслуживает того, чтоб их заявили в названии. Конечно, длинное бы вышло, но можно их как-то сократить или аббревиатуру придумать, или как в старинные времена "Пан Лисицын и Компания". Шутки шутками, но за богатырей и Василису реально обидно!
Сказать правду, воспринимать этот сказочно-стебный антураж всерьез было трудно, но я утешил себя тем, что автор скорее всего, и не планировал серьезности. Заявленный жанр - сказка, а значит ложь, да в ней намек. И рассказывать, можно как угодно и что угодно, было бы любо слушать.
Микс из сказочных имен, магических фентезийных артефактов, современных гаджетов и инженерно-технических решений просто головокружительный.
Порадовали щиты из специального асбеста)) Поразил меч-кладенец в функцией удлинения до невероятности, лисмобиль - шикарное название! Книга-портал вполне логичная сказочная штука.
Каменные деревья - реминисценция на Бажова?
Удивило появление огров. Как бы из других сказок ребята, чисто славянский уклон остального действа не очень сочетается с этими товарищами.
Волколаки, горгульи, Жар-птица, тритоны-русалки, Садко и Рыба Кит... Спираль закручивается все туже и являет нам самого Святогора у реки Смородины. Калинов Мост превращается в Калёный мост, Кощей - уже практически андроид в окружении роботов, и при этом очень напоминает Волан-де-Морта с его змеями, да и тронный зал у него - почти Тайная комната.
Вообще реминисценций и аллюзий чрезвычайно богато насыпано.
Например, путь в подводное царство. Это же лестница в Рембу, подводное отражение Амбера из "Хроник Амбера" Желязны. Главное не сходить со ступеней, на них, как и в самой Рембе, можно спокойно дышать, а рядом — уже нет.
Я не совсем понял, почему пан Лисицын - пан? Такое себе украинско-польское обращение, нигде больше не поддерживаемое, а потом в конце вообще вдруг мессиры.
Порадовали названия глав, очень забавные и информативные.
Язык воспринимался тяжеловато, современные с привкусом канцелярита выражения вперемешку с архаичными словечками и оборотами никак не обретали равновесия, то утягивает в одну сторону, то в другую. Частая смена рассказчиков, к тому же ничем не обозначенная, тоже сбивает с толку. Какое-то время уходит на то, чтоб вычислить, кому же принадлежит этот фрагмент? Потому что стиль изложения не особо меняется от персонажа к персонажу.
Но приключения продолжаются, дружная команда марширует из царства в царство, пирует, получает награды, сражается с негодяями и супостатами, побеждает и идет дальше. Мне показалось, описание военных действий при осаде города неоправданно затянутым. Очень много подробностей. Понимаю, чтобы выглядело логично. Но таки много. И еще каждый день - пиры с награждением орденами. Бедные герои! Им бы помыться и упасть поспать, а ордена и до мирного времени отложить можно, а тут изволь вместо отдыха тащиться к царю! Я бы им за это каждому вне очереди по медали!
Но ребята и зверята держатся, пану вон спину стрелами нашпиговали, операцию перенёс мужественно.
И к цели движутся уверенно, и все-то у них ладится, и богатства еще попутно отхватили немалые, и любовь нашли.
И вот читал я, читал, с ощущением что чего-то не хватает. А чего? И понял только когда Алеша стал освобождать из темницы всех пленников. Потому что именно тут это и было. Щемящее чувство сопереживания, катарсис. Потому что сказки не только моралью и приключениями сильны. Они трогают такие струны души, которые есть и у старого, и у малого.
Пусть 12+ , не надо кровавых подробностей. В сказках про Кощея их и нет. Но как страшно-то было когда налетел вихрь и рраз! - нет Василисы, унесло в тридевятое царство! А потом явился Царевич, тупил, конечно, сначала, как водится, но смог же!
Сказка всегда - это воплощение мечты. Мечты Пана Лисицына сбылись. Поменял гражданство, приобрел жену, капитал и респектабельность. Боюсь, это не совсем тот набор, который заставит учащенно биться сердца тинейджеров. Но для уютного чтения детям помладше вполне.
Боюсь, я недостаточно внятно объясняю свою мысль. Но остался с впечатлением, что если автор вернется к книге, и немного поработает над углублением персонажей (с приключениями у них и так полный порядок!), "Пан Лисицын" от этого только выиграет.
За сим остаюсь молодцом-огурцом.