Рецензия на роман «Завтрашний ветер. Незнакомка. Книга 1»

Размер: 459 044 зн., 11,48 а.л.
Цикл: Морровинд
весь текст
Бесплатно

Разгромная рецензия на фанфик Ники Ракитиной "Завтрашний ветер. Незнакомка. Книга 1"

"Morrowind - узнаю его из тысячи
По глазам, по пейзажу, по голосу
Morrowind - его образ на сердце высечен
скальный наездник следит за тобой, ничтожество"
Неизвестный автор

Вообще-то, фанфик сейчас - Fan fiction - художественное воплощение какого-то фэндома посредством интерпретации собственных фантазий. Обычно фанфик пишут, когда за душой есть оригинальная идея. Ну чтож, посмотрим.
 
Героиня прибывает в Сейда Нин, и не задерживаясь особо в канцелярии, сразу рвётся в трактир.
Seyda Neen - поселок, в который прибывает героиня, с языка Dunmeris переводится как "Проезд правды".
Трактир - это хорошо, это правильно, но туда надо ходить сдавать набранный хлам. А кольцо Фарготу отдавать обязательно - в трактире цены будут лучше. И монеты называются не "дракошки", а дрейки.
Как можно не зайти на маяк? Вот как? Пропустить книгу навыков. Не спрыгнуть на пень с помоста маяка и не подобрать серебрянный кубок в тайнике. Как так можно? Я негодую вместе с вами.
А не прогуляться по дороге и не подобрать с упавшего мага свитки Полёта Икара, меч искр, коловианский шлем? Не расследовать убийство сборщика налогов?
С фразы "кто-то швырнул тебя в Морроувинд, как кутенка в реку" хочется кастануть вселенский фейлспалм на автора. Ну швырни ты дитёныша квама, или гуара в реку. Какой к скампам "кутенок"??? Автор, возьми себе за труд читать LORE, я же взял за труд читать твоё... хм... творчество, да простит меня Акатош.
Автор лихо пропускает всё интересное в Сейда Нин, и даже не вычислив тайник Фаргота, отправляет в Балмору. Зачем-то купив клеймору. Зачем? Зачарованная клеймора берется на шкафу в Сторожевой башне Балморы. Лучшая на первом уровне. И нв втором тоже. И даже на третьем.

Balmora - "Каменный лес" на языке Dunmeris

Героиня прибывает в Балмору и там бегает никс-гончая, которая отнимает у неё мясо. Ни один стражник эту никс-гончую не видит. Ну да.
Далее героиня доблестно падает в реку Одай, и выползает на каменистый берег. Алё, там набережная! Берег - за городом.
После встречи с Косадесом героиня идёт в гильдию бойцов и получает эпическое задание - уничтожить крыс в доме с подушками. Нет, в комнате с хозяйкой запрыгнуть на стол - это правильное решение, крысы там - не подарок. особенно на первых уровнях. Но вот так, сразу, без подготовки, порубать двух крыс на складе второго этажа - не верю. Хотя... если ползунок сложности стоял влево до упора - тогда конечно.
Стражники Хлаалу выписаны как какие-то пьянчуги в средневековой деревне.
Продираясь сквозь деревенские диалоги и просторечный слог автора я нашёл несколько перлов -
"В алых глазах тьма."
А в желтых глазах - зелень стекла. И дым.
"Обезножившие трупаки ползут на локтях" - обезножившие кого? Сами себя?
"Не дал Акатош[1] рогов бодливой корове" - таки где вы видели коров в Ввандерфелле? Рога разве что у кагути.

Бесполезно искать логику в повествовании - её нет. Автор шпарит по сюжету игры Morrowind, причём так - приблизительно. Небо, небо не видело такого позорного фанфика, о, Азура, залечи мои душевные раны от прочтения  этих бессмысленных диалогов. Персонажи разговаривают, как кривляющиеся деревенские дурачки.
Наивный штурм Клуба Совета оборванкой с железной клейморой повеселил. Да это любого, кто действительно проходил игру, повеселит. Нет, существует несколько путей разобраться с филиалом Камона Тонг и устроить "кровавую баню" по поручению Лариуса Варро. Автор не стала использовать ни один.
В напарниках у героини ходит Тьермэйллин, но он не является напарником, по игре, и среди самых сильных его навыков - Восстановление и рукопашный бой, боец из него так себе. Поэтому он и не вылазит из своего дома в Балморе.
Черрим - придуманный автором персонаж.
Эдвинна Эльберт - бретонка-маг, член Гильдии магов в Альд'руне в ранге «Волшебник». Она даёт поручения, но не лазит сама по двемерским развалинам. Альд'рун (столица Дома Редоран) - "Старший Дом" на языке Dunmeris.
Крайне тяжело продираться сквозь нагромождения текста, нить повествования если есть, то обозначена очень рваным пунктиром.
Пренебрежительность автора дико коробит восприятие текста. Эдвину Элберт она представляет как "магичка". Тогда как правильно - Волшебник Гильдии магов Альд'руна. Разница есть?
Героиня - редгардка, и прибивается к Дому Редоран, это вполне логично.
Далее всё идёт по сюжету игры - помощь Дому Редоран, посещение Уршилаку, посвящение. Исцеление у Дивайта Фира.

"За Дивайта Фира и двор - стреляю в упор" - архимагистр Дома Телванни Сергиус. У автора хватило совести не отнимать даэдрический наплечник.

И кончилось всё любовной сценой с Косадесом. Неожиданно.
Вобщем, для фанатов дома Редоран - сойдёт.
Для тех, кто не знает что такое Morrowind - пройдите игру. Только с английской озвучкой.
Или живите в проклятом мире, который сами и создали.

+16
69

0 комментариев, по

8 616 118 11
Наверх Вниз