Рецензия на роман «Wechselbalg. Подменённый»

Меня сбила чужая рецензия, рассматривавшая «Подменённого» как квест, и я долго не мог абстрагироваться и начать воспринимать повесть как произведение само по себе, в отрыве от того мнения... И это явное свидетельство, что то самое мнение было не так уж далеко от правды, а мне остаётся только кивнуть и немного добавить «от себя» сверх.

Первое, с чем мы сталкиваемся, это личность персонажа. Человеку, заключённому в тело Варда Орма, больше подошла бы роль трикстера. Но она уже занята Локи, и приходится быть обычным героем... гостем, любовником, дуэлянтом; всё же не становясь стереотипным рыцарем-всеспасителем в белых доспехах. Вард то ироничен, то груб, хотя всё-таки искренен. По-моему, сейчас такой образ в моде у подростков, так что книга найдёт читателя. (Может, это авторская проекция самого себя в фэнтезийную страну.)

Официально, место действия — мир альвов из скандинавской мифологии. По ощущениям — просто абстрактное фэнтези со знакомыми именами, расами, названиями.

— Пейн, я Альвхейм не чувствую!

— А его там и не было, Мерлин!

Что должно создавать атмосферу чужого мира? Упоминание рун и вставочки ругательств на древнескандинавском? Или, может, всё-таки пейзажи, архитектура, обстановка, вид одежд? Персонажи говорят то высокопарно-старинным стилем, словно герои Эдды, то тут же переходят на современную разговорную речь (иногда в одной реплике). Эти скачки помогают быстро испариться остаткам атмосферы, стоит ей скромно выползти на арену.

Я уже говорил, что с попаданцами в литературе знаком лишь мельком; быть может, для них и нормально, когда формула повествования: 55% действия + 40% диалогов + 4% мыслей + 1% описаний + 0% философии. Так могу ли я судить книгу за то, что в ней не было описаний красот, тяжких дум и скрытых смыслов? Повесть написана ради развлечения. Вот тебе интрига, вот приключение, вот авторский юмор, вот отсылки к мифам (чтоб ты считал, что проводишь время интеллектуально), смейся, волнуйся, удивляйся!

Такая книга имеет большой шанс если не войти в серию, так хотя бы разойтись по тематическим библиотекам, и это делает её идеальным представителем жанра. Так что, ругать «Подменённого» вроде как нельзя, но и «вау» говорить не с чего. Если у меня спросят, что я делал в субботу днём несколько часов, отвечу: «Да жевачку жевал мозговую. Пользы от той жевачки мне не случилось, и вкус её мне не запомнился. Было в ней несколько удачных шуток, отсылок... скандинавские мифы опять же...»

Ну а что скандинавские мифы? Сами по себе они не в плюс и не в минус. Матчасть автор знает и интерпретирует себе на пользу. Но с тем же успехом можно было придумать собственный мир, а не эксплуатировать Альвхейм. И как тут было не вспомнить другой роман (O.F.), где чуть ли не каждый аспект известного мифа был интерпретирован немыслимым образом, и в то же время создавал цельную картинку? В том романе Эдда была обыграна так новаторски, что не смотрелась пришпиленной «потому, что она мне нравится», а стала неотъемлемым элементом повествования.

*

Вывода не будет, тут половина рецензии — один большой вывод.

Кому читать? Ну фанатам попаданцев же. И типа-крутых парней.

+11
931

0 комментариев, по

579 604 339
Наверх Вниз