Рецензия на роман «Ни вчера, ни завтра»

Размер: 883 566 зн., 22,09 а.л.
в процессе
Бесплатно

Ого! Никак не ожидал встретить настоящий литературный бриллиант на автор-тудей.

За несколько лет поиска чего-то стоящего здесь, я нашел, ни много ни мало, второго автора, творчество которого можно назвать серьезной современной литературой.  Да только разве тут это оценят? Это же место на 90% для любителей порно-боярки.

Сложно назвать даже жанр романа. Антиутопия, но с примесью некоторого переосмысления киберпанка (потому что написанное - не киберпанк, а скорей его атмосфера и декорации), социально-политическая фантастика - все это сочетает  в себе "Ни вчера, ни завтра".

Автор натуралистично, несколько отстраненно, безжалостно препарирует один из возможных вариантов развития Европы в случае "поворота вправо" - который давно предсказывают и у которого,  да, есть шансы воплотиться в реальности. Каким же будет его конечный вариант? Да вот таким и будет. Словосочетание "демократически-либеральный фашизм" или даже "либеральный нацизм", сегодня многим смешное из-за внутреннего противоречия ( ну как это "нацизм" и при этом "демократия") становится реальностью на страницах этого романа. Автор показывает, как это делается и приходится согласиться - да, это возможно и даже вполне вероятно.

Отдельное восхищение вызывают неологизмы, придуманные автором. Не то, что нельзя произносить в приличном обществе - а немецкий салют. Не те, о ком вспоминать неудобно - а Художник, Летчик, Филолог (Агронома я, к своему стыду, не опознал, Розенберг что-ли? Он, кажется, из прибалтийских помещиков был). Здесь же невозможно не увидеть и историческую параллель с нашей реальностью - ведь те четверо и у нас пришли к власти вполне демократическим путем.

Элиза Цванг описывает технологии и механики - от которых и самому Хаксли, автору "Дивного нового мира", кого Элиза постоянно и, вероятно, не просто так, упоминает, сильно поплохело бы. Переписывание книг и издание их "новых, восстановленных, настоящих" версий это сильный, до мурашек ход. И ведь к этому действительно придут. Таких ярких идей в книге много, и не эта самая яркая, но рассказать о них без спойлеров не получится, так что не буду.

Тем, кто устал от литературного шлака - читать обязательно.

Лично для меня эта, еще не дописанная книга, уже стоит намного выше "Дивного нового мира" - что меня самого удивляет, но тем не менее.

Да, о ложках с дегтем. Заметил одну. Элиза старается разнообразить речь героев сообразно их когнитивным способностям и словарному запасу. Поскольку повествование ведется от первого лица, в лексике главного героя постоянно проскальзывает глагол "садить" ( в контексте "садит на колени" или "он садит ее в машину""). Не знаю, то ли это авторский замысел, то ли ошибка (формально нет, всего лишь просторечие, но стилистически - точно да), но в любом случае такое просторечие совершенно не подходит главному герою, словарный запас которого достаточно обширен. Режет глаз - но это лично мое восприятие, как и еще несколько подобных моментов.

Автору мои поздравления - если закончите роман, вы напишете действительно стоящую вещь, она обязательно найдет своего читателя и станет литературным событием. Удачи вам и спасибо за луч света в темном царстве, как говаривал старик Белинский)

+7
26

0 комментариев, по

-25 0 1
Наверх Вниз