Рецензия на роман «книга без названия [The Untitled Book]»
Шпионские романы меня не очень увлекают, но «Книгу без названия» неожиданно для себя прочла с большим интересом.
Сюжет
Книга начинается как триллер о работе разведчика, и вдруг резко превращается в драматическую повесть, которая держит внимание читателя не меньше.
Текст
Грубых ошибок не содержит.
После первых глав темп действия несколько снижается и выравнивается. Рассказ о происходящем плавно переходит в отступления, не менее интересные, чем основное повествование.
В романе хороший, добрый юмор. Есть ссылки на разъяснение непонятных слов.
Герои
Персонажей очень много. Но все очерчены без подробностей.
Главный герой – Крис. Разведчик, хороший профессионал. Он умен, рассудителен, не боится рисковать. Может показаться холодно-расчётливым. Однако, умеет глубоко и тонко чувствовать и анализировать свои чувства.
Крис внешне безмятежен, но иногда эта безмятежность скрывает внутренний шторм. Чуток, уважительно относится к людям. Достойно держит удары судьбы и способен нырнуть в омут чувств, не теряя головы.
Характер передан через его мысли, раздумья, сны и действия. Сны в этом отношении особенно показались мне интересными, они отражают его внутреннее состояние. Например, сон о пустыне и океане, и пустом доме говорит о его одиночестве в определённые периоды жизни. По-человечески герой понятен, вызывает сопереживание.
И, конечно, в жизни героя есть женщины, любовные линии романа дают достаточно поводов к размышлениям. Хотелось бы о них тоже написать, но тогда не избежать спойлеров.
Язык
Простой, лаконичный язык. Слог без стилистических изысков, с хорошим ритмом. Он меняется с повествовательного на официально-производственный при описании работы компаний.
Описания и сравнения четкие, без лишних подробностей, красивые и очень образные. Прекраснот изображено затмение Луны!
«...замок из песка, выскобленный ветром.»
«Изорванные, как клочки серой бумаги, облака пытались придавить хмурое утреннее небо к воде.»
«Когда пыль на развалинах его жизни улеглась...»
Хлопья снега, летящие в окно кабинета, сравниваются с пеплом «на сгоревшей планете, летящему в окна космического корабля.»
Необычные определения: «...хлипкие мостики объяснений и оправданий.»
«Опавшая листва укутала огненным покрывалом ушедшее лето, готовя природу к зимнему сну.»
«Грибы – это последние хранители летнего тепла, их яркие шляпки, как самоцветы, разбросаны лесными эльфами.»
Хорошие метафоры: «...я перехватил этот повествовательный танец и повел разговор коротким путем.», «Она задала вопрос, как бросила гранату в комнату.»
Общее впечатление
Книга очень понравилась! Вместе с увлекательным сюжетом в ней есть очень важные философские и житейские размышления и рассуждения о долге, о прощении, о любви, о стойкости, о свободе и счастье.
Закончилась она «на самом интересном месте!». Но окончание романа открыто… И очень хочется узнать, что же дальше!
Замечания
1. Много описаний технических нюансов работ в компаниях, специальных терминов, что порождает канцеляризмы.
2. В романе присутствуют нецензурные слова, часто они к месту, но уменьшение их численности точно не ухудшило бы текст.
3. Есть повторы, но не в раздражающем количестве.
4. Ссылок на разъяснение непонятных слов меньше, чем слов, нуждающихся в разъяснении.
Автору большое спасибо! Желаю вдохновения, творческого роста и новых книг!
