Рецензия на роман «Путь некроманта»
Н-да...
О чем книга?
Юная баронесса жаждет поступить в магическую академию, но опаздывает к началу занятий. Приходится поступать в школу некромантов, менее престижную.
А дальше начинается обучение вперемежку с обустройством личной жизни и истреблением могущественных врагов, с преобладанием третьего пункта.
Как написано?
О, это отдельная песня! Если коротко, это фэнтези относится к известному типу «настолько плохо, что даже хорошо». Сначала о хорошо, потому что – если сразу об этом не сказать – можно подумать, что все плохо.
Хороши в «Пути некроманта» две вещи. Первая – динамика. Что есть, то есть: соскучиться не успеваешь. А вторая хорошая вещь – это насколько плохо текст написан: его потрясающе низкое качество вызвало у меня неподдельное веселье, в некотором роде даже обожание.
Нет, не хочу даже говорить о неумелом прологе, вставленном непонятно зачем. Запоминаются в нем в основном ударения на именах собственных – эта традиция продолжается далее по тексту:
Фуад Кэнлэф прочитал полноценную лекцию об основных континентах планеты Медика́тус с их обитателями. Рассказал об огромном Шононе с четырнадцатью государствами: о королевствах Прима Шононском, Ильлийском, Эло, Шичуваншоно́нском; о царствах Тер-ра-Вис, Ы́рском; о принцевстве Халма́лском; о княжестве Ни́ри; об империях Фар-Барра, Танэ́ Дё-Чрой; о республике Либра́й; об автономии Нот; о независимом государстве Ланэ́р; о Едином Магическом Союзе. О втором по размерам континенте Фрайстон, на котором властвуют Объединенные Республики Фра́йстона: Гро́вер, Саллито́ун, Крох, Ме́йстон, Розщ. О самом маленьком и разношёрстном Уги-Дуги: с республикой орков Дуг-Руг-Хар; с королевствами людей о́ро-Бруд и о́ро-Кош; с королевствами гномов Чо, Чи и Чу; с племенем троллей Тъя́друй; с княжеством гоблинов Мырдызы́б; с автономным городом огров Ши́сош-Шу. И кратко о самом закрытом и загадочном континенте э́йо Нату́р-ла-Пуру́сэ с государством эйо Ульт-Си́ви-лар-Эль, состоящем из вполне самостоятельных регионов: эйо Мо́ру с народом корву́сов, эйо Кларэ́ – аурумов, эйо Ви́тэ – ульти́мов.
Вы прочитали отрывок? А пересказать сможете?.. Ну да ладно.
А ударения зачем? Что изменится, если расставить их на других слогах? – названия ведь все равно придуманные. Ничего не изменится? Или это указания будущим чтецам-декламаторам?.. Оставим, не суть важно.
Что касается сюжета, фактически он исчерпывается аннотацией.
Авторка творит по заветам сетературных топов: заранее не знает, что случится в следующей главе. Сюжет отсутствует: героиню носит по жизни утлой лодчонкой, от одного случайного происшествия к другому. Что для текста не летально, но показательно.
Еще поражают прыжки от события к событию. Вот длится сцена, этак на пяток страниц. И вдруг бац – буквально через один-два абзаца, без всякой разбивки звездочками или другими разделителями – героиня уже в другом городе, беседует или сражается с другими людьми. Читатель глазом моргнуть не успевает.
Представления о темпоритме никакого (хотя – что удивительно – динамика при этом не проседает: возможно, именно поэтому).
Отсутствует связный сюжет – соответственно, не нужно думать о композиции. Зачем она, если событий излагаются линейно и друг с другом почти не связаны?!
Персонажи тусклые – как говорится в таких случаях, картонные. Юная красавица-баронесса в роли типичной принцессы (каковой через некоторое время ожидаемо становится); не отягощенный индивидуальными особенностями возлюбленный; верный и малость туповатый друг (из шахтеров); наставник, лупящий учеников палкой по головам, тоже не индивидуализированный, – все, кого можно хоть как-то выделить. Ну и умирающие один за другим враги со зверскими рожами.
Сеттинг не проработан. Авторка вообще им не заморачивается, а при необходимости использует первые попавшиеся понятия – какие под руку подвернутся. Магия там, феи (мужского рода), телепатия... Да какая разница?!
Но самое отпадное – язык, которым написан «Путь некроманта». Как сообщил в комментариях к роману пользователь noxetnix:
У автора великолепный слог.
Ага, ага – великолепный!
Не стану даже злорадствовать над ляпами, обычными в любой рукописи, – вроде:
девушка повернулась и лицезрела довольного отца и печальный взгляд младшей сестры, сидящих напротив
Печальный взгляд сидел напротив?
Студентов разбудили ближе к закату, позволили набить желудки и погнали в путь. Они выехали из леса...
Желудки выехали из леса?
слух затмил протяжный гул
Кто кого затмил?
Ранний и сытный завтрак из жаренного поросёнка и баночек целительного зелья
Баночки на завтрак? Не говоря о том, что «жареный» в данном случае с одним «н».
Сэр Рэнч держал генерала на мушке, топчущегося вокруг высокой стены ледяного огня.
Нарушение связности текста.
– Папочка, не сердитесь так, – вмешалась Мария. Расквашенный нос она кое-как восстановила, но отекшие щеки никак не поддавались. – Вам не к лицу угрозы.
Вы удивитесь, но речь идет об избитом кучере.
Странновато в фэнтезийном тексте выглядит современный лексикон.
– Вадик! – восхищённо гаркнул некромант Ноа, вальяжно пробираясь на кухню. – Ты как всегда! Буйный и пьяный!
Тот лыбился, как идиот.
Не теряя момента, господин Таль ломанулся со всех ног к студентке.
Наконец, в школе некромантов героиню (Марию) величают не иначе как бабой Машей, почти как Джона Уика – бабой Ягой.
Но данную претензию я готов снять. По крайней мере, возникает комический эффект. Наверное, это сделано намеренно – даже готов признать, что удачно.
А теперь предлагаю насладиться главным блюдом – тем, что пользователь noxetnix назвал великолепным слогом. Полагаю, после этого многие вопросы отпадут сами собой.
Его серо-голубые очи были холодны к переживаниям баронессы.
...выходной день Мёрдок проводил под землёй, выламывая родиевые руды.
На вытянутой голове аккуратно подстриженные русые волосы были зачёсаны назад.
Вражеское окружение сжималось. Граф потушил сияние, предпочитая сохранять потёмки.
Он велел выставить дозор, а сам обскакал поляну по периметру и замаскировал от посторонних.
Мёрдок не отрывался от работы кучера, Мария же молебно зажмурилась.
Снаряды слетали с тетивы один за другим
Заблудшие путники, перемазанные грязью и промокшие до нитки, потихонечку ненавидели проклятый край.
Раскалённые, сияющие ядра влетели в область стены сконцентрированным выстрелом.
Мария утратила ясность кипящего сражения.
Почувствовав серьёзные потери, редеющие строи планомерно попятились.
На минуту помещение обвеяли приглушённые бормотания.
Принцесса тут же заполнила передышку князя, который в её присутствии стал сам не свой.
Царь Мъёнгк усиленно сжал челюсть от пафосного воркования голубков. Он вернул театральное зрелище в деловое русло.
Клинок в виде волны сносил котелки в масках воронов.
Дух Салуса пробился к царю и резвым выпадом шарахнул клинками перекрёстным движением дабы отсечь башку по увлечённому орку.
За их спинами подавлялась неудачливая революция.
Мария и Мёрдок застопорились.
Через десять шагов по спине Мёрдока пробежали мурашки.
Психический захват воли сдавливал решимость Мёрдока.
Болотная трясина вскипала брызгами из-под копыт.
Траурный марш заиграл на струнах души.
В ушах засвистел ветер, в ногах взвыла трава.
Ошарашенные преступники еле-еле перестроились к приёму дипломатов.
Мёрдок поднатужился и спас скакунов от преждевременного разрушения.
Шаманы угомонились с пустыми ударами и ускорили варгов с кровожадными убийцами.
К концу вторых суток сформировались панические настроения в ошибочном пути.
Мария с бурей эмоций пролетела по номеру королевского размаха, с семью комнатами.
Всё-таки ему пришлось прийти в себя, натянуть на морду безмятежность и закусить губу от явившейся принцессы.
Очередь из корыстных жителей не давала дипломатам вступить и шагу.
Преследователь подступил вплотную и поджал к стеллажу.
Томный и пристальный взгляд из-за безжизненной маски скукожил душу принцессы.
Изобретатель радостно подпрыгнул с земли
Принцесса обомлела от междугороднего транспорта
За свой подростковый возраст разведчица перерезала свыше сорока жертв
Вскоре пламя превратило поселение в пекло, выдавив убийц поодаль.
Раскочегаренные варги стремглав настигали мертвого скакуна.
Грёзы беглецов разлетелись в дребезги
Принцесса опомнилась, что она некромант
В постели влюблённые не сдержались от бурлящей страсти.
Принцесса утёрла намокшие очи и, превозмогая духоту и головокружение, обрубила сладкий сон изобретателя.
Капитан закрыл подопечных, ощетинившись клинком.
Резкий шлепок вдарил по затылку Майкла.
Спящий сэр Рэнч вывернул обе ноги в коленях.
некромант приколдовала учёного к своей спине и поспешила отдалиться
мельчайшая несдержанность отобрала зрение
Жилистый человек с ранениями не мог сравниться с атлетичным троллем
Все рвения учёного дергали кулак с ножом
покусанное ухо не обошлось без лечения
Нерриу умаял девичий пыл, который он остудил тычком крыжа по белокурому темечку.
Напрасно потоки проникли в лёгкие девушки и потянули на дно.
На потолке пещеры низко свисали сталактиты.
Он поднялся с пола и заискрил в ладонях ударное заклинание.
Предвидя грядущие перспективы, принцесса забрыкалась.
Щиколотки, бедра, запястья и плечи выплеснули лужи крови.
Нервный шок перекрыл сознание девушки.
Мария пришла в сознание с крохотным триумфом.
Крохотное сердечко внутри неё билось в унисон с собственным мотором и сладостно трепетало душу.
Принцесса была начеку и отклонила угрозу от своих сапог.
Девушка живо подпрыгнула на ноги
Стиснув зубы и сжав титановый кулак, Мария оставила пройденный этап позади.
Её шансы на успех рухнули в подземную пропасть.
Мария раскрыла рот в слезной мольбе
Второй намёк щёлкнул в разуме принцессы.
попускать ограбление было крайне оскорбительно
Врождённая тяга к справедливости не давала Марии утихомириться с возражениями.
Губы сложились в улыбке, запечатлевшей последний глоток существования.
Клочьями разума она сконцентрировалась
Кровь Марии вскипела, очи засияли янтарным костром.
Девушка нахмурилась, не отрываясь от принца.
Марию трясло от негодования и отрешённых речей
кое-как вскарабкалась на макушку черепа
разрядил снаряды, обрубив подступы к пагубным мыслям
Тщетные усилия проявить мастерство фехтования тонули во мраке и сбивались копытами лошадей.
Вместе с пылающим верховным некромантом прогорали упования принцессы на счастливый исход.
Увесистая ноша заломила спину.
Чистое девичье естество обожглось об негодование: «Зачем?»
Пересиливая щемящее сердце и душевный надлом, Мария ныряла глубже в дебри отчёта.
Отряд наёмников от рёва горна выплыл из зачатков сна и оседлал варгов, как проиграл первый контакт.
Выстрел в шамана отскочил с сочным треском.
Два заклинания столкнулись лбами.
Надеюсь, достаточно.
Грустные размышления.
По прочтении данного текста я глубоко задумался.
Прежде всего о том, а авторка ли передо мной? А вдруг это злостебучий автор, умеющий в писательской профессии буквально все, в том числе стилизовать текст под женский графоманский опус? За данную версию говорит то, что приведенные ляпы распределены по тексту не вполне равномерно: попадаются более гладкие отрывки.
Не знаю, но навряд ли... Для пародий все-таки характерен класс, которого лишены искренние и беспомощные тексты неофитов.
А если сочиняла авторка... Она небесталанная рассказчица (то, что роман читается легко, это факт), но в литературном отношении неопытна: не обладает развитыми профессиональными навыками и хорошим вкусом, к тому же страдает легкой формой дислексии. Либо – как вариант – подзабыла русский язык, или вообще не русскоязычная.
Третий вариант: этот текст вообще нейронка генерировала. Учитывая повторяющиеся ошибки с употреблением глаголов, вполне вероятно.
И тут возникает следующий вопрос.
Предположим, со временем тот, кто это сочинил (кто бы он ни был, человек или программа), приобретет опыт и достигнет среднего писательского уровня. А зачем это – и ей, и нам? Странность в том, что книга от этого лучше не станет. Она ужасна, без сомнений, – но ведь увлекательна! И никакая гладкопись, характерная для среднего «человеческого» уровня, не сделает приключения принцессы-баронессы бабы Маши более интересными – скорее, наоборот. Я легко могу представить роман со схожим сюжетом, написанный без грамматических ошибок, но – скучный. А «Путь некроманта» веселый, по крайней мере. И читателям – тем, которых не корежит от «макушки черепа», подобно мне, – этот текст вполне может приглянуться, как видно по комментариям.
И вообще, у меня возникло горячее желание написать пародийный рассказ в таком стиле. Хотя не уверен, что справлюсь.
Принцесса высказалась, с проступающими слезами. В воображении всплывали ассоциации с собственным малышом. Её душа колыхнулась, и капли потекли по щекам. Глаза будущей матери потухли до медового, она моргнула и раскрыла уже светло-карие радужки.
Разве мне сочинить такую косноязычную – и, как бы хотелось знать, нейросетевую или не нейросетевую, – белиберду?! такую прелесть?!