Рецензия на роман «Цветок с тремя листьями»

Это первый раз, когда я пишу рецензию на недописанное произведение. Ну и пофиг.

Она всё равно бессмысленная. Рецензия то бишь. Лично для меня рецензия должна преследовать две цели: ответить читателю на вопрос "читать ли эту книгу?", желательно без спойлеров, и чем-то помочь автору в плане улучшения этой самой книги. Так вот, ни ту, ни другую цель я здесь нормально расписать не смогу.

Ответ на вопрос, читать ли, очень прост. Если вы любите японскую культуру и вас не тошнит от исторических романов, то закрывайте нахрен вкладку и идите читать книгу. Если не любите и тошнит, то соответственно, вкладку закрывайте, но читать не идите. Если ваше отношение колеблется - лучше всё-таки почитать.

Чем помочь автору... да ничем я ему не помогу. Вот в принципе - ничем. Потому что сделать лучше этот роман нельзя. Переписать - возможно. Но потолок взят.

По сути, рецензия закончена, но надо настрочить ещё кучу знаков, так что дальше будут сплошные дифирамбы, и их, в принципе, можно не читать. Лучше почитать книгу.

Так вот, книга эта - о самураях. О разных самураях. О самураях одного из самых интересных периодов в истории Японии, и, собственно, с исторической точки зрения тут всё выписано великолепно. Меня часто коробит в подобных романах, когда я натыкаюсь на ляпы вроде вилок в X веке, но здесь ничего такого нет. Напротив, если вам что-то покажется странным в романе, не сомневайтесь: так оно и должно быть. 

Тут продумано всё, вплоть до самых тонких мелочей. Например, "катана" на японском означает просто "меч", любой меч - и здесь нет катан, а есть просто мечи. Или вот глубинный слой смысла, который я узнал только из комментариев: роман открывается сценой гнева Юкинаги, который крошит в капусту японский сад, разрушая тем самым основную идею сада - гармонию. И таким набит весь роман.

Подавляющее большинство персонажей здесь - реальные люди, а потому как-то анализировать их развитие глупо. Выписаны они, впрочем, тоже прекрасно. 

Язык - отличный и, что самое главное, передаёт атмосферу Японии без пошлых написаний хоку манъёганой на лепестках сакуры во время совершения сэппуку на склоне Фудзиямы под звон струн сямисэна. Нет, конечно, тут есть и сакура, и японская поэзия, и вообще всё, что нужно, но... но это не выглядит банальным. Это выглядит эрудированным.

Другими словами, роман хочется читать не просто как крутую историческую книжку, но как книжку для расширения кругозора.

А это дорогого стоит.

Я могу сказать в заключение только одно: автор, ты негодяй. Где следующая глава?

+16
895

0 комментариев, по

2 042 1 930 430
Наверх Вниз