Рецензия на роман «Легенда о бесполезном герое. Фруктово-персиковое наваждение.»

Итак, перед нами - классический пример того, что японцы называют словом "light novel", а все прочие - "ранобэ". В произведении аккуратно собраны и любовно расставлены по местам все необходимые штампы. Герои - сделаны из высококачественного, приятно хрустящего картона. Произведение вторично, насколько вторичным может быть история, написанная под впечатлением историй, написанных под впечатлением... количество итераций здесь исчислению не поддаётся. Когда я читал новеллу, у меня в голове всё время крутились вот эти строки Пола Кроули, героя романа-деконструкции одной лёгкой новеллы-гаремника:
Неделю назад – не считая того времени, которое он предположительно провёл здесь, – Пол Кроули наткнулся в интернете на одну историю. Это была на редкость беспомощная аматорская писанина, автор которой очень, однако, гордился самоприсвоенным званием «первого американского ранобе», в блаженном неведении того, что «первых» уже не меньше дюжины.
Сам текст состоял из сочных штампов, стыдливо попяченных из популярных аниме, слепленных паршивым языком изложения, и в целом был выполнен в ключе гаремного псевдоэкшена, где протагонист туп, как пробка, но зато всегда заметит цвет трусов под каждой юбкой.
...
Но самое главное, что его история повествовала о школьнике, окружённом вызывающим подозрения по поводу личной жизни автора количеством женского внимания, который, прогуливаясь ночью по улице, попал в густой туман определённо не-магического-да-вы-что происхождения, где тут же наскочил на новенькую из школы, которая рубала гигантских чудищ огненным мечом…
На пробуждении «особенной силы» Кроули сломался – просто читать эту муру уже было невозможно. Вдобавок его вымораживало имя главных сис… то есть, главной героини, Скарлет Роуз, знаково окрашенной алым во всех стратегических местах, о чем аффтар не преминул напоминать каждый раз, когда она оказывалась в кадре.
И вот теперь эта мура стояла перед ним. Перед Кроули. Из плоти и крови, совершенно реальная.
Парень беспомощно ткнулся лбом в стекло.
– Я чокнулся, так ведь? – тихо произнёс он.
(Александр Серый, "Лишний персонаж")
Ну, вот, будем считать, что текст я раскритиковал. А теперь - кому и зачем "Легенду о бесполезном герое" можно читать - я же прочитал?
Во-первых, с текстом стоит ознакомиться тем, кто не в курсе, что такое - современное японское "light novel". Это - оно; оно в самом что ни на есть классическом виде. Прочитав "Легенду", остальные ранобэ можно в принципе не читать - вы не найдёте там ничего нового.
Во-вторых, текст вполне может понравиться любителям аниме в жанре "гарем". В этом жанре тяжело придумать что-то новое, а в рамках формата "light novel" - и не нужно; своеобразный стилизованный под Японию инверс-ЛЫР.
В-третьих, роман отлично подходит для чтения в перерыве между тяжёлыми произведениями, которые перегрузили мозг и эмоциональную сферу. Мало что способно выполнить эту роль лучше "лёгкой новеллы".
Наконец, существует вероятность, что автор, поднабравшись писательского мастерства, напишет-таки на оное произведение соответствующую деконструкцию. И вот такая деконструкция может стать действительно сильной вещью. Но - не сейчас. Ещё не сейчас. Для начала стоит отточить перо, для чего жанр "light novel" подходит просто идеально.