Рецензия на роман «Падшие герои 2: Восхождение к власти»

Ниже рецензия от Тёмной Лошадки №8
***
Каждое утро Йа начинаю с чашечки свежезаваренного йада. Этот до смерти бодрящий мышиный аромат! Этот чудесный олеумный дымок, разъедающий слизистую! Эта приятная металлическая кислинка, знакомая всем любителям арсеникума! Это незабываемое ощущение неземного блаженства, когда приятная чуть приторная сладость одним махом добивает и мозг, и печень!
И естественно, что помимо горячего свежего ароматного йада, помогающего исключительно телу, Йа наслаждаюсь и пищей духовной. Псилоцибин, лизергин, «Падшие герои 2. Восхождение к власти» от А.Макаронова.
Вот о последнем достижении науки и физиологии Йа и хотел бы поговорить с вами, мои маляфные когтятки.
Некоторые авторы страдают недержанием: их герои начинают говорить и никак не могут остановиться; некоторые - во главу угла ставят форму и начинают плести словесные кружева, за которыми полностью теряется смысл; некоторые - наоборот говорят мало, резко, отрывисто и понять, что же они имеют ввиду, просто невозможно.
И наш автор, мои маляфные когтятки, не относится ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим. Йа бы вообще не отнес его к авторам. Звучит это вполне себе йадовито, но без трусов против правды не попрешь, если, конечно, правда не голая.
Йа бы назвал автора выдумщиком или фантазёром. Он выдумывает сюжеты и сюжетные ходы, героев главных и героев второстепенных, но при этом исполняет всё через букву «Йоу!». И «фольклЁр» в том числе.
Так как в первой книге до главного сюжетного твиста добрались единицы, то во второй части автор решил поступить хитрее. Весь пролог он посвятил небольшому рассказику о событиях, случившихся в первых 20.5 АЛ. Идея подачи могла бы оказаться очень интересной, могла бы, если бы не два «но». Первым «но» оказалась авторская грамотность, а вторым - отсутствие умеренности.
Сама по себе сцена с пытуемым-испытуемым и пытатель-кишковырыватель могла бы оказаться сочной, красочной, с запахом подпалённых пяток, с невозмутимым взглядом из-под рыжей чёлки, с болезненными гномьими вскриками, услаждающими слух. Могла бы! Автор местами выдает очень удачные образы (например, Редная Ольха на летающем диске), но увлекшись подачей краткого содержания прошлой книги, не раскрывает их (например, про диск Редной Ольхи автор забыл сразу после упоминания) в полной мере.
А про грамматику пролога и говорить не хочется. Но придется.
То «неизвестная девчушка преподносит ко рту синий кристалл», то «знак клана относится к котлу и кирке», то «древние маги, создавшие этого город», то «бедные смертны узнали», то «Зентреб превращается в Зенретба», то «она резко повернулась к Гастору, нечеловечески изгибая шею и нависаю над ним, будто сама смерть».
Некоторые фразы («Создали просто прошлись огненным штормом по всему континенту, легко покорив местные примитивные народы, а затем начали обустраиваться») заставляют проявлять невиданное упорство в безуспешных попытках понять, о чем, собственно, идет речь. Ведь при каждом новом прочтении некоторых фраз («У юной девчонке, с точки зрения возраста эльфов, был шанс отдалить, а то и вовсе остановить, миг возвращение демонов») обнаруживаются новые и новые смыслы.
И если бы эти проблемы преследовали только пролог...
«Ещё бы одевалась нормально. А то ведь из одежде на ней были лишь рваные штаны из грубой кожи, лёгкая рубаха да зелёный плащ, как она говорила, под цвет волос. На плече висел небольшой коричневый мешок.
Если исключить этот аспект, то Арвиль являлась идеальным компаньоном для шпионажа и военных операций».
Стоит согласиться с тем, что без небольшого коричневого мешка Арвиль стала бы идеальным компаньоном для шпионажа и военных операций. Контекст порождает двусмысленность.
«Всё испортил их предполагаемый лидер».
«Судя по тому, с какой готовностью остальные с рёвом бросились за ним, это человек был их предводителем».
Рёпетицио ест матэр студнорум. За Овидием дополнять пословицу не буду, хорошо?
«Старый горбатый эльф, впрочем в его глазах горел огонёк мудрости».
Эльфы не бывают мудрыми? Или мудрыми не бывают горбуны? Или старики?
«Разброд и шатания были недопустимы, но из-за популярности речей молодого главы, силовой вариант выглядел плохо. А мирный был невозможен».
Не, Йа понял о чём идет речь. Приятно ощущать себя умным йадопивцем.
«Затаив дыхание и достав лук эльф стал осторожно приближаться к нему, пытаясь рассмотреть его поближе. А потом пустить стрелу в глаз».
«Достав лук он приготовился поразить стрелой мерзкого дикаря».
Как думаете, когтятки, а откуда этот эльф достает свои луки?
«Трава и все растения возле неё извивались в такт каждому её слову, а затем замерзали под влиянием магии, чтобы спустя секунду вновь ожить и продолжить свой танец».
Не замерзали! Замирали! Либо: замерзали под влиянием моей магии.
«Дух чуть наклонил голову в права, внимательно смотря на меня».
Без комментариев.
«Коридоры сменялись залами, а затем начинались новые. Однообразие окружения создавала иллюзию, что отряд ходит кругами. Структура комплекса казалось хаотичной, но Карл и Оливия шли уверенно, почти не мешкая при выборе пути».
Хаотичные однообразные круги?
«О том, что в случаи если он провалится, воины должны будут просто отвлекать внимание, он не стал говорить. Как и том, что их роль состояла лишь в проводе их до этого места, а затем перетаскивание сокровищ».
Он ошибется. Он облажается. Он может провалиться, когда выкинет единицу. Но это значение используется редко и немного в иных случаях.
Бедные воины. Из них решили сделать провод и несунов.
«– Но этот человек превзошёл их всех,– в светской манере ответила его спутница, щелкнув на последнем слове когтями и раскрыв крылья.
От него Талор и пришёл в себя, больше не сдерживая крик он исторг его со всей возможной мощью и бросился бежать, собираясь попутно звать на помощь».
От щелчка или от раскрытия крыльев?
«Вбежав в одну из комнат они увидели как трое стражников сражаются с одной крысой, с переменным успехом. Прямо на глазах Талора и Дергара доведённая до состояния бешенства бестия прыгнула прямо на одного из воинов и въелась ему в лицо».
О Господи! Крыса въелась ему в лицо! Что делать?
«Талор мгновенно сделал залп из арбалета, попал прямо в сердце коня, но того это не впечатлило».
Залп из арбалета. Прямо в сердце коня. Меня впечатлило. Йа плакала…
«Моя спутница, оказывается, комплектовала ещё и по поводу своего происхождения».
И что за заказ комплектовала эта работница Амазона?
«Кентавры просто любили грабить, возвращаясь в свою степь».
А когда они не возвращались в степь, что они делали, а?
«Дорогой читатель! Поздравляю с Новым Годом! Желаю тебе здоровья, счастья и успеха!»
Спасибо! Тебе того же, уважаемый автор!
На этом Йа думаю закончить. На самом деле не всё так плохо, как Йа себе напредставлял, и вычитка с редактурой помогут этому тексту, сделают его более читаемым. Благо медленное начало, наполненное самолюбованием Редной Ольхи, постепенно ускоряется, оставляет позади самолюбование Зентреба и начинает преподносить сюрприз за сюрпризом. Автор продолжает развивать концепцию первой книги, наполняя мир самыми разными существами, многие из которых могут навалять даже могущественным демонам. Безумные планы одних сталкиваются с безумными планами других. Иногда они выглядят по-детски, а иногда - очень даже по-взрослому. Некоторые образы выглядят гротескно, но это не портит, а если и портит, то несильно. А авторская фантазия… Она есть и порой удивляет.
На этом можно и закончить, но Йа, мои маляфные когтятки, кое о чём забыл сказать. Совсем забыл. В книге есть мораль! Какая? Очень простая и понятная! Чтобы создать мир на земле, надо уничтожить мир. Умная и своевременная мысль, не правда ли?
***
1. Логичность изложения - 6.
2. Сюжет - 6. Автор таскает кроликов из шляпы, и хвостатые заполонили всё вокруг.
3. Конфликт произведения - 5. Хах…
4. Диалоги - 4. Вот с диалогами… Автор пытался сделать их разными.
5. Герои - 5. Россыпь героев бегает по авторскому миру и занимается личными делами разной степени важности. От объединения мира и завоевания соседнего королевства до поиска древних артефактов и локального геноцида.
6. Стиль и язык - 4. После главы пятнадцатой-шестнадцатой текст становится чище. А до этого глупые ошибки и канцеляризмы сильно раздражают.
7. Впечатление от текста в целом - 5. Читать можно только осторожно. Любителям гладкого вычитанного текста соваться не стоит.