Рецензия на повесть «Шкатулка на память. Книга І»
Ох уж это моё природное любопытство! Никогда заранее не угадать, куда оно меня приведёт. Смотрю — шкатулка. А что же в ней? Захотелось заглянуть, не удержалась, а там... Божечки, такое приключилось, что надо сперва выдохнуть, чтобы рассказать без запинки.
Мама мне частенько говорила "Не лезь, куда не следует". А куда следует не говорила. Вот и как понять, кроме как проверить личным опытом? Значит, решила я заглянуть в Шкатулку на память, а там с первого абзаца меня встречает что-то необычное, ни на что не похожее, — имитация дореволюционной орфографии и стиля. И это не просто механическая замена на «ъ», а выдержанная интонация: обстоятельные описания, чуть архаичные синтаксические конструкции, ироничные авторские отступления. У автора определённо есть свой стиль! И как тут устоять? Поначалу немного непривычно, но мозг очень быстро подстраивается и уже ты без труда читаешь текст. Хотела взглянуть одним глазком, а сама не заметила как уже три главы прочитала! Такой нетипичный стиль создаёт иллюзию аутентичности и погружает читателя в условный «старый мир», где приключения рассказываются у камина. Вышло прям очень здорово, даже лампово. Круть!
Не одним стилем автор смог удивить и порадовать меня. На мой взгляд очень удался образ рассказчика-медвежатника. Его образ оживлял текст в моём сознании настолько хорошо и живо, что я будто бы и не читала, а смотрела экранизацию повести.
Так же хочу обратить внимание на образ Д как предателя. На первый взгляд его поступок кажется не вполне продуманным — он действует хаотично, его план даёт сбой, и в итоге он сам оказывается жертвой собственной авантюры. Однако сам рассказчик прямо говорит, что у Д "что-то пошло не такъ, какъ онъ хотѣлъ и разсчитывалъ изначально", и ему пришлось импровизировать на ходу. Возможно, изначальный замысел был куда хитрее, но в спешке всё пошло наперекосяк. К тому же Смолл упоминает, что Д признавался ему в недоверии к новому партнёру — так что мотивом было не столько "нежелание делиться", сколько стремление к единоличному контролю и, вероятно, паранойя. Так что перед нами не плоский злодей из жадности, а человек, которого погубила собственная недальновидность и попытка переиграть всех в одиночку.
А что же сюжет? Если одним словом, то интригующий! Александр отлично продумал артефакт. Не придёрешься. Шкатулка имеет чёткие правила: размер, временны́е ограничения, необходимость визуального контакта с предметом в прошлом. При этом она служит не просто макгаффином, но и инструментом для раскрытия характеров персонажей.
Не могу не отметить классные моменты, которые очень запомнились. В основном это приятный юмор и ирония автора, то, как он мастерски обыгрывает и высмеивает клише в своей повести. Чего только стоит дворецкий, который оказывается хозяином замка. А герой, отказавшийся от предложения в конце первой главы, как он ловко обманул мои сюжетные ожидания. А фраза «Ну что, неужели купились?» заставила меня и вовсе хихикнуть. Ну правда, купилась ведь.
Повесть на редкость хороша. Хотя и хочется её пожурить, разве что самую чуточку. Местами ощущается перегруженность нарратива. Несколько раз чувствовала, что вязну в тексте от избыточных описаний и авторских отступлений. Таких моментов не много и на общем форе они выглядят как шероховатость, а не проблема.
В остальном всё чень здорово. Я крайне рада, что заглянула в эту шкатулку. Определённо, буду читать и дальше, что и вам советую! У Александра получилась действительно талантливая стилизация повести под ретро-авантюрный роман с элементами нуара и фантастического реализма. Больше спасибо за этот шедевр