Рецензия на роман «Подъём в бездну»
Дабы читатель не скучал в ожидании экшена и долго не знакомился с героями, автор сразу же погружает в вихрь событий. Порой даже создается впечатление, что где-то есть еще один роман, в котором, собственно, это представление и состоялось. Но нет, роман самостоятелен сам по себе, и приходится по каким-то деталям создавать образ героев в голове на протяжении всего текста. Это даже интересно, какой еще выверт в характере героя случится в тот или иной момент.
Герои собирательны и этим интересны. Наверное, каждый найдет в герое частичку себя – и это самый лучший способ расположить читателя к себе. То, как один из героев удерживает себя от компьютера, где ужасно хочется поиграть, или как он думает о вечности и осознает внезапное желание броситься под поезд в подземке. Они все ищут смысл — своего существования, действий окружающих — осознают свою бесполезность или, наоборот, значимость, и пытаются научиться жить в соответствии с этими знаниями.
Сюжетные линии идут параллельно. Более того, автор постоянно перескакивает с одной линии на другую, не давая возможности читателю сосредоточиться и, наконец-то, понять – что вообще происходит, кто это такой сейчас передо мной, почему он внезапно оказался с ПМ с руках, если еще на той странице он по лесу бродил с друзьями. А, это уже не он. Иногда возникает ощущение, что это и правда бессмыслица, просто текучка мыслей и не нужно искать тут смысл и сюжет – просто идеальный сумасшедший сценарий для арт-хаусного кино – не важно, что происходит, лишь бы не заканчивалось.
Отмечу внимание автора к деталям, из которых складывается его мир. Эти детали известны практически каждому человеку и в какой-то момент меняют все с ног на голову. Голос Утёсова с его знаменитыми строками о городе у Черного моря, внезапно зазвучавший в нереальном мире, заставляет усомниться в том, где ты находишься, и что действительно является реальностью?
Однако, справедливости ради, хочу указать минусы. Слишком быстрый переход между сценами вводит неподготовленного читателя в замешательство — переключение с мира на мир и с одних героев на других без какого-либо указания на то чревато путаницей в понимании. Оформление романа в одну главу с разделением знаками сцен кажется мне логически неправильным. Все же главы для того и даны – чтобы дать и читателю передохнуть, и правильно разграничить логически: когда, где, кто и что происходит.
Также обращаю внимание, что следует еще раз вычитать текст. Встречаются как грамматические ошибки, так и логические. Например, сначала автор пишет «Когда Данила бродяжничал по северному и западному секторам…», потом, буквально через два абзаца «Герберт изредка смотрел по сторонам». Понятно, что автор долго думал, как назвать героя, но все же стоит проверить все места и исправить. Однако количество ошибок для текста с самостоятельной вычиткой крайне мало. И спасибо автору за «ё»!
Общее впечатление от романа положительное. Богатая лексика, умелое использование возможностей русского языка без критических ошибок. Чувствуется уверенность автора, который разбирается в собственном мире и не портит законы физики и логики.