Рецензия на роман «Каменное небо»

Хроника чтения и разнообразных открытий в романе «Каменное небо».
Степа – очень не удачное имя. Имя обманка. Автору следовало как-то позаботиться о том, чтобы оно не воспринималось, как поставленное не в том падеже. Очень режет слух особенно вначале, так и хочется читать его как русское.
« …недавно купленные сапоги Степа едва слышно скрипели…». Так он не Стёпа - он Степ!
Что это за лев-страж (кстати, синий зверь на обложке это он и есть), мимо которого подростки сумели пройти? На ум приходит известный анекдот: «Заходи, кто хочешь, выноси что хочешь».
«…телепат и ментат» - пожалуй, телепата было бы в самый раз.
Упомянули «Танк» - а кто это? С большой буквы – это имя? Тишина, без намеков и комментариев.
Подкормили они хищную лиану. Тут бы мальцам и двигать оттуда поскорее, а они, оставшись без половины провизии, ждут, когда им на орехи перепадет.
Ну, вот я был прав, теперь ушел к лиане в пасть последний окорок, а пацанов чуть не скушала злобная травка. А лиана оказалась глазастой и понятливой с высоким КУР, сразу среагировала на ножик и отступила.
Да, интересный момент: когда твоего младшего брата жрет хищная лиана, самое время хохмить и кулаки друг другу показывать. Далее Наин, лидер отряда, надавал всем оплеух, чтобы прекратить истерику. А потом он произнес лекцию, а тринадцатилетний пацан, все еще болтается в лиане. Кстати они пошли дальше, а момент освобождения пострадавшего, так и не упомянут. Что-то мне кажется, что парня там все еще едят.
Странный отрядик мутантов: половина готовы отключиться при виде обрыва или другого препятствия. А трехглазый Алий, чуть что, перезагружается как компьютер.
И странный подземный город, в котором они выросли: скорые ездят в горячие точки и на них работают мужчины, во дворах жилых домов орудуют банды людей и киборгов, среди которых особо опасно оставлять детей-альбиносов (блондинов, как выясняется впоследствии). А на обычных скорых, т.е. в те самые дворы, ездят врачи-женщины. Понятно – дворы не сравнить с горячими точками.
Мне кажется, что после всепланетной катастрофы в подземном городе все должны сплотиться, чтобы выжить. А кто не с нами - тому не жить. Кстати городок-то многомиллионный.
Боже, что за чудо персонажи! Главный герой периодически отключается, не на долго – дня на три: выпадает в другую реальность. У него синдром дереализации. Если кто не знает - это заболевание такое.
«Мой психотерапевт – классный дядька, бывший пилот флаера». Я стал путаться в устройстве их подземного мира. Не понятно мне, где и куда они там на флаерах в пещерах…
Ура! Только середина первой главы, а я уже знаю, за чем эти мутанты идут! Но вам я не скажу, буду держать интригу, как это делает автор. Ах да! Нет смысла темнить. В анонсе было сказано, что они идут за лекарством.
Магнитные перчатки: то это медицинское оборудование, а то они запрещены из-за вредного влияния.
Ну вот, герои выбрались на свет из подземелий. Накрутили визоры на своих шлемах, чтобы хоть что-то, пусть и не цвете, но видеть и встретили киборга, своего проводника. А еще, кажется, я продрался сквозь колючий кустарник путаных и отрывочных сведений, которыми снабдил меня автор. Неужто дальше все будет понятно?
Кажется, я понял! Эти антигерои без конца попадают в ситуации потому, что это юмористическая фантастика. А еще в романе «Каменное небо» нет нормального повествования, так обрывки почти не связанные между собой. Следовало бы их обозначить словом эпизод и дальше очередной номер. Автор даже не пытается ничего объяснить и связать эпизоды какими либо описаниями движения или смены дня и ночи. Я так и не понял, как они на деревьях оказались, и зачем их нужно было взрывать.
Одолел первую часть! Начал вторую, части тут главы заменяют и их тут много.
Ура автору! Вторая часть пошла более связно. Но провалы между эпизодами все же великоваты. А вот о что-то новенькое: вместо кусков текста регулярно встречается и бла, и бла, и бла… Как-то странно звучит такой диалог. Если нечего написать - так не пиши. А далее автор, не желая писать полную форму ответа персонажа, переходит на кодовый язык: и т.д. и т.п.
Мне не показалось! Вот читаю второй кусок про обитательниц леса. Нормальный текст, хороший слог. Выходит автор может, когда хочет. Наверное, остальное такое странное из-за описания мутантов. Видно они не нравятся автору, а прекрасные обитательницы выписаны совсем неплохо.
С удивлением узнал, что деревья в лесу разбираются в энергооружии и очень его боятся. Так дерево своим корнем держит одного из персонажей, но стоило навести на него ствол, как оно сразу его отпустило.
Интересен справочник автора по персонажам-мутантам, который дается от лица всезнающего автора, причем резко меняется фокальная точка зрения. Только что шел текст о гл. героя, а тут же идет описание жителей-мутантов, причем автор, судя по всему, не замечает, что такой информации у героя о местных обитателях нет и быть не может, т.к. он в первый раз выбрался на свет божий из своего города с каменным небом. Таким образом, это пояснения самого автора. Вот только эти пояснения стоит разместить в сносках, а не в тексте. Тогда не было бы проблемы с точкой зрения.
Новое открытие: оказывается герои знают для чего нужен счетчик Гейгера, но не знают - что значит знак радиации. Или знают? Но в первый раз притворились, что не понимают о чем речь? Зато во второй раз увидев знак радиации г.г. так испугался, что кинулся бежать. Очень интересны регулярные замечания г.г. по всяким стрессовым ситуациям типа: «еще сотня нервных клеток умерло».
Но самый большой сюрприз ждал меня к середине второй части. Автор начал объяснять многие вещи, пропущенные в первой части и начале второй. Объяснения радуют, но вот бы их разместить в подходящем месте, когда в них была наибольшая потребность. В общем, я дочитал до конца. Дальше было лучше, и я перестал вести мою хронику.
Теперь хочу подвести черту. Книга, во-первых, должна быть перекомпанована. Особенно серьезное внимание следует уделить первой части-главе. Проблема первой главы в том, что автор старается произвести на читатели или на редактора как можно большее впечатление. Это приводит к непонятной смеси не состыкованных эпизодов. А именно по первой главе в первую очередь судят о книге.
Во-вторых, следует обратить внимание объяснениям и плавности переходов от эпизода к эпизоду и тщательно проверить книгу на противоречия.
И последнее. Мне понравился язык книги, начавшийся примерно со второй половины 2-й части. Приключения тоже не плохи, а концовка не предсказуема, что тоже радует. Интересно, что некоторые из погибших героев оказываются живы, что вероятно является заделом для следующей книги. Раздел писем наоборот производит отрицательный эффект, и я бы его убрал. Конечно это дело не мое, а автора.
При соответствующей доработке можно получить вполне приличную историю. Удачи в творчестве.