Рецензия на роман «Путь на Балканы.»

На днях дочитал произведение Ивана Оченкова «Стрелок. Путь на Балканы», которое в сети Интернет всячески расхваливали и даже ставили в один ряд с непревзойденной серией Бернарда Корнуэлла про королевского стрелка Ричарда Шарпа. А так как я занимаюсь изучением русско-турецкой войны 1877-1878 гг. и мне нравятся произведения Корнуэлла, поэтому, недолго думая, приобрел данную книгу. Ожидания от произведения были высокими, раз уж его на литературоведческих форумах сравнивали с одним из законодателей моды в мире военно-исторических художественных произведений. Но, как говорится, Ваши ожидания – это Ваши проблемы.
Понятно, что произведения о попаданцах, несмотря на их обилие, крайне редко оказываются захватывающими и стоящими внимания. Да и в реальности попаданец просто бы умер через пару дней, подхватив сильнейшую диарею или любую другую инфекцию. Поэтому оценивал только внешнюю историческую правдоподобность, художественные описания, прорисовку героя, а также сюжет.
Удалось ли автору перенести нас в заявленную эпоху?
Однозначно нет! Описания антуража 1870-х гг. и быта слабы и карикатурно-отрывочные, ограничивающиеся в сумме несколькими предложениями. Хотя какой простор для этих целей представляют события 1875-1876 гг. на Балканском полуострове! Однако автор ограничился всего 2-мя небольшими репликами из уст Софьи Модестовны и небольшим фрагментом со священником. Крестьянский быт в книге также представлен небольшим фрагментом из одного-двух предложений. Аналогично и с описанием мест, в которых происходят действия – просто констатация местопребывания героя. И вот весь этот описательный нигилизм не позволяет читателю перенестись в историческую эпоху.
Отдельно здесь хочется отметить описание боевых действий, поскольку действие книги происходит на фоне русско-турецкой войны 1877-1878 гг. Однако и в этом автору не удается зацепить читателя. Боестолкновения в «Стрелке…» показываются преимущественно сверху, а не изнутри, что очень сильно напоминает сухие официальные реляции и рапорты (подозреваю, что именно они и легли в основу авторских описаний боевых действий). А это точно не передает дух и напряжение описываемых событий. В отличие от Корнуэлла в серии про Ричарда Шарпа, где все бои и стычки показываются изнутри, от первого лица и поэтому пропускаются через себя. В те редкие минуты описания сражений от первого лица, особенно рукопашных схваток, они показываются настолько карикатурно и упрощенно, что просто поражаешься авторскому безразличию к прорисовке фона, на котором разворачивается повествование!
Но, может быть, Иван Оченков специально мало касался внешнего фона, а сконцентрировал все свое внимание на проработке главного героя и сюжетных линий, чтобы именно этим поразить читателя?
Однако и в этом автор потерпел неудачу! Можно прямо сказать, что главный герой – самая слабая сторона произведения. Мы практически ничего не знаем о главном герое, кроме его имени и того, что он раньше работал охранником и служил в армии. Мы также не знаем, как он попал в 1876 г. и почему ему отшибло на несколько дней память. Но это мелочи! А главное в том, что главный герой, по задумке автора, воплощает в себе одновременно все качества и способности главных героев американских фильмов «Рэмбо» и «Универсальный солдат». Он и пехотинец, и снайпер, и разведчик, и артиллерист (как канонир-заряжающий, так и бомбардир-наводчик), и моряк-гальванотехник, и телеграфист, и инженер-рационализатор, и жандарм-детектив. В дополнение ко всем этим талантам главный герой книги еще неуязвимый и бесстрашный, не обращающий никакого внимания на свист пуль и разрывы артиллерийских снарядов рядом с собой. Чего в действительности на войнах никогда не было и не будет, пока в них участвуют люди. Концентрация же в одном человеке такого набора характеристик, присущих только искусственно созданным организмам, не позволяет сопереживать герою! Не говоря уже о его дерзостях в разговорах с высокопоставленными лицами, включая из царской семьи, за которые по закону, да еще и в военное время, его бы, в лучшем для него случае, отправили далеко и на долго в арестантские роты или на каторгу. И былые заслуги от такой участи не спасали.
Четкая сюжетная линия в произведении не прослеживается, а все повествование представляет собой скачки с места на место в скомканном виде. Даже плавных переходов нет.
Ну и напоследок хочется отметить, что автор оказался не знаком с реалиями времени, в которые поместил героя. Например, Будищево называет деревней, хотя прямо говорит, что в ней есть церковь. Но в Российской империи деревня, в которой построили церковь, сразу же переименовывалась в село, вне зависимости от численности населения. Аналогично и с призывом в армию. Автор просто перенес современные реалии на реалии 1870-х гг. В Российской империи призыв осуществлялся в начале января, а не в октябре-ноябре, как это существует в современной России. В ноябре же 1876 г., в котором был призван главный герой, была мобилизация только запасных и льготных нижних чинов, т.е. тех, кто ранее уже отслужил свой срок. Каковыми ни главный герой, ни Митька-сирота не являлись.
Неужели все настолько плохо в рецензируемом произведении?
К сожалению, это так. Сколько бы ни пытался найти положительные стороны в книге, но так и не нашел. Разве, что часть второстепенных персонажей (Шматов, Лиховцев и Гаршин) прописана несколько лучше, чем главный герой и остальные, и у них есть хоть какое-то развитие, а не четкое следование ранее заявленным характеристикам. Однако, им уделено крайне мало места, чтобы изменить общее впечатление о прочитанной книге.
В итоге, в общем виде книга «Стрелок. Путь на Балканы» представляет собой похождения Рэмбо на Балканах со вполне понятной с первых же страниц сюжетной линией и предсказуемым развитием сюжета.