Рецензия на роман «Прядь о Скади»

Счастливы те,
кто заслужил
похвалу и приязнь;
труднее найти
добрый совет
в груди у других.
(Речи Высокого)
Татьяна Юрьевна Назаренко -- человек счастьем, видимо, не обделенный.
своей "Прядью о Скади" она заслужила похвалу и приязнь; и добрый совет в груди Очкозавра тоже найдецца.
для начала небольшое уточнение:
Ска́ди — великанша, покровительница охоты. Первоначально, вероятно, была богиней плодородия в её зимней ипостаси. Скади представляет зиму и лёд, является дочерью великана Тьяцци и супругой божества-вана Ньёрда.
теперь о тексте. он восхитил меня с двух предложений:
Орел летел низко. Он изредка пошевеливал громадными крыльями, и тогда рыжего Локи обдавало сильным ветром, а потом небо снова застилалось неподвижным пестрым пологом.
"изредка пошевеливал громадными крыльями" -- это передает неторопливость и визуально, и на слух; а контраст "пошевеливал" и "сильным ветром" -- подчеркивает гигантские размеры птицы; а "небо застилалось неподвижным пестрым пологом" -- усиливает образ, дополняя и "изредка", и "громадными".
это действительно прекрасно!!
стилизация выполнена на хорошем уровне.
(с другой стороны, в излишнюю архаичность автор не влезает, и текст воспринимаецца легко)
местами текст напомнил рассказы Марии Семеновой: лично для меня это показатель очень высокого уровня.
речь персонажей подтверждает: перед тобой не люди, но боги и великаны.
их характеры , мотивы их поступков, их радость и их горе -- соответствующего масштаба: они утрированы -- и здесь это смотрицца убедительно.
что хотел сказать автор??
вероятно, что месть отнюдь не сладка: она горчит не хуже прокисшего пива.
героиня не может поступить иначе, но, отомстив за отца, она не испытывает радости:
Она и сама не знала, отчего плачет. Просто на душе было муторно, словно ее изваляли в грязи.
а исчо автор знакомит попутно читателя со скандинавской мифологией, и делает это, не ударяясь в нудные пояснения или заклепочничество.
кстатьственно, вот исчо одна мудрость от самого Одина:
Гость не должен
назойливым быть
и сидеть бесконечно;
даже приятель
станет противен,
коль долго гостит он.
(Речи Высокого)
так что и я, пожалуй, пойду
но напоследок дам обещанный добрый совет: обложку все-таки лучше сменить