Рецензия на роман «Оборотни Митрофаньевского погоста»

Юмор, юмор, юмор!!! Но, увы, только в первой главе... Дальше идут такие трагические страсти, что диву даешься. Но при этом роман легок в чтении, не перегружен философией и поисками смысла жизни. Косвенно я его упоминала в рецензии на роман А. Гай «Ловец душ, или История Генриха фон Штейнберга». Поразила схожесть некоторых моментов этих романов. Но Александра Гай больше упирает на противостояние человека соблазну дьявола, а Ольга Михайлова говорит о том, что люди хуже настоящей нечисти. Обложка романа достаточно загадочная и мистическая и вполне отображает именно Митрофаньевский погост. Как-то так он и представляется. Аннотация очень короткая и не отображает всей сути романа. Ольга, конечно, дала интригу, но будь аннотация чуть подробней, думаю, и читатель больше бы заинтересовался.

По сюжету Порфирий Бартенев услышал разговор нечисти на Митрофаньевском погосте, которая планировала погубить четырех знатных девиц. По  мнению автора, Бартенев:

«...отличался здравомыслием и удивительной наблюдательностью».

Поэтому, недоумевая - сон это или явь, он этой информацией поделился со своим другом Арсением Корвиным-Коссаковским, графом и тайным советником полиции. А Арсений отнесся к информации серьезно, так как две девицы оказались его племянницами, и стал проводить расследование, подключив и Бартенева. Вот они, «охотники» за нечистью  Митрофаньевского погоста:

Это Бартенев:

А это  Корвин-Коссаковский:

Сюжет динамично закручен, загадка оборотней раскрывается только в конце. Достаточно зная приемы и ухищрения автора, я не смогла в этот раз угадать ни одного оборотня. Это, действительно, фантастический детектив, темное фэнтези и триллер. Весь роман посвящен попытке предотвращения запланированных оборотнями преступлений, но, увы, наши «охотники» за оборотнями не смогли уберечь трех девиц из четырех. Хотя и то, что одна осталась в живых, это больше случайность, чем заслуга «охотников». Почему именно так произошло? Просто настолько реально люди из круга подозреваемых оказались хуже нечисти, что нечисть бледнеет на фоне людей.

 Кто же они, наши подозреваемые герои? 

Это у нас князь Макс Мещерский с шальными глазами:

А это князь Всеволод Ратуев (пока без шрама):

Германа Грейга я вижу так:

А Аристарх Сабуров представляется таким:

Модник Даниил Энгельгардт выглядит следующим образом:

И последний подозреваемый — Александр Критский:

Подозреваются семеро, а оборотней только три. Кто же они? Узнаете после прочтения.

Язык романа легок и колоритен. Автор виртуозно использует эмоционально и экспрессивно окрашенные выражения:

«...тяжелые зубастые тучи».

«...свинцово-антрацитовый блеск в глазах».

«... с бурой жабьей отслаивающейся от лица кожей...»

Эпиграфы подобраны к каждой главе блестяще. В каждом присутствует легкий намек на действия в главе. Стилистика романа мне напоминает М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Хотя сюжеты абсолютно разные, но тема дьявольщины — общая. Помните «нехорошую» квартиру на Большой Садовой у М.А. Булгакова? Тут такая тоже есть, только на Большой Дворянской, квартира ведьмы Перфильевой.

Какая достоверность у фантастики и мистики? Если по  указанному в романе времени, то вполне достоверно, хотя при описании основных мест действий, даже Митрофаньевского погоста, автор все указывает пунктирно, схематично, но очень значимо и точно отражая атмосферу, выхватывая какие-то отдельные предметы и вещи. Но почему оборотень  - вампир, редко называемый Ольгой упырем? На Руси испокон веков использовали термин «упырь». А вампир — это Европа, а не Россия. То же самое можно сказать и про инкуба. А использовались ли такие термины в 19 веке?

Про фанддопущения — одна из самых интересных для меня тем. И  так, три оборотня — это вампир Цецилий Профундус (ненасытный), инкуб Клодий Сакрелигус (нечестивый) и лемур Постумий Пестиферус (смертоносный). Я, видимо, что-то не знаю про классификацию нечисти, но кто такой лемур? Для меня это животное из отряда приматов, а у автора — это оборотень. Оригинальное фанддопущение, видимо, уходящее корнями или в фантазию автора, или в какую-то незнакомую мне мифологию. 😉 

Психологии любовных отношений вы здесь не найдете. Есть искусственно навеянная оборотнями или придуманная пустоголовыми, мистически настроенными девицами страсть. Подробностей зарождения и процесса страсти, принятой девицами за любовь, автор нам не показывает. Мы видим только результаты.

Основной мыслью текста является то, что автор показала нам мир 

«...где люди обставляют упырей».

Для меня отображение или погружение в атмосферу романа было полное. Начиная со второй главы в голове постоянно звучит тревожная музыка, которая то нарастает, то утихает... Живо представляешь мрачную квартиру ведьмы Перфильевой или процесс гадания у Любомирских.

Оригинальность тоже на уровне. Идея про оборотней среди людей, возможно, не нова.  Но исполнение Ольгой этой идеи блестяще и виртуозно.

Ошибок, в силу своей образованности, я не заметила, кроме, как обычно у Ольги, «залипания» текста. Ляпами считаю использование в России 19 века термина «вампир» вместо «упырь». Но это мое мнение, автор видит по другому — это же фантастика, а не исторический роман.

Востребованность романа должна быть высокой. Он написан именно для широкого круга читателей, интересен, загадочен, мистичен, детективная составляющая сильная и интригующая, не требует каких-то дополнительных знаний. Все, что непонятно, объясняется далее по тексту.

Свои ощущения могу описать тем, что осталась легкая горчинка несправедливости наказания оборотней и людей, в шкуре оборотней. Какая-то недосказанность присутствует. Автор вместо точки ставит многоточие... Открытый финал?

+38
424

0 комментариев, по

150 9 542
Наверх Вниз