Рецензия на роман «Маг в Законе. Том 1»

Размер: 629 817 зн., 15,75 а.л.
Цена 149 ₽

Здравствуй читатель! Это Phantasy world и рубрика: «книгамнение». Сегодня мы поговорим о необычной магии. (Докладчик взлетает и в элегантном полёте скрывается из кадра).

Обычно я свои отзывы строю на основе прослушанных литературных произведений в аудиоформате. Сейчас добрался и до литературных платформ, то есть чтение электронной книги. Но сегодня будет отзыв о книге, в двух томах, которую я прочитал ещё на бумаге. Вот. Генри Лайон Олди «Маг в Законе».

Если ты любишь читать. Если ты любишь читать фантастику и фэнтези. Если при этом не слышал о таком писателе… То, я не знаю что ты читаешь и где ты живёшь. Короче, Олди – это Олди. И когда, лет семь-восемь назад,  в стеллажах огромного книжного магазина я наткнулся на эти тома, то я сразу понял, что надо брать! Тем более, что они стоили где-то рублей 30 за штуку… Почему? Потому что они стояли в на полочках с надписью «уценёнка». Олди! Уценёнка! И как ты можешь видеть по этому, цена скидывалась ни один раз.

М-м-м… интрига! Почему же так непопулярно обошлись с данной книгой, этих популярных писателей? Давай разберёмся.

Кстати, внизу поста я расположил видеовариант данного отзыва. Отрецензированные мною авторы не дадут соврать, что смотреть их гораздо интересней. Но я не настаиваю)

Обратимся к аннотации данного произведения. Впервые в своих отзывах, кстати, читаю аннотацию с бумажного носителя:

Один из лучших романов Г. Л. Олди, написанный на стыке альтернативной истории, фэнтези и утопии-антиутопии, – прежде всего притча. Притча о Великой Державе и Маленьких Человеках, о том, как слепые ведут слепых, и том, что нет ничего нового – ни под солнцем, ни под луной. Но маги и Российская империя начала века? жандармы, чей служебный «профиль» – эфирные воздействия?! колдуны-каторжане?! Россия предстаёт перед нами столь же необычной, сколь и абсолютно естественной. 

Роман соединяет в себе достоинства традиций русской литературы XIX века и мирового авантюрного романа. Текст насквозь пронизан поэзией, мастерски стилизованной под Серебряный век, и ставит неординарные вопросы, отвечать на которые предлагается читателю. Авторам удалось не только вычленить одну из корневых проблем человеческого существования - сквозь "учитель и ученик", "талант и ремесло" - но и препарировать её, со всей глубиной психологического и философского анализа.

Вот – это пример аннотации одновременно что-то приоткрывающей и при этом обходящей стороной спойлеры. Даже основную сюжетку не раскрывает! 

В общем, перед нами очередной эксперимент Громова и Ладыженского. Мне, как ты можешь догадаться, он понравился. Тут авторы очень интересно и своеобразно подошли к магам (магам в Российской империи), к их социальной, статусной, мистической градации, к структуре построения и воплощения заклинаний.

Без спойлеров я расскажу тебе немного об этой структуре и об одной мысли, которую авторы жирным пунктиром тянут через всё произведение.

Маг в Законе. Это название и определение скрывает в себе несколько смыслов, которые понимаешь, естественно, лишь во время чтения. К этому могу лишь присовокупить, что мне понравилась градация магов по карточным мастям и значениям.

(Пожилой матёрый Крестовый Туз раскачивается в кресле. Перед ним стоит бубновая шестёрка:

- Ты стоишь тут передо мной и о чём-то просишь? Но ты всего лишь шестёрка, а делаешь это без уважения…)

Да, все маги имеют свои собственные масти и значения. И они могут расти в этих значениях. Соответственно, чем выше значение, тем круче маг, ну, или в обратной зависимости.

И тут мы подходим к той жирнопунктирной мысли, о которой я помянул. Авторы, посредством своего художественного произведения, рассказывают нам о том, что маги заявленного мира деградируют. И ещё лет сто назад обычная «восьмёрка» лёгко могла навалять нынешнему «королю».

Это всё от того, что каждый ученик, в общей массе своей, не превосходит своего Мастера-наставника-учителя. Каждое новое поколение учителей слабее каждого предыдущего и воспитывает, соответственно, ещё более слабых учеников.

Меня тогда эта мысль настолько заняла, что когда я приехал к родителям на День рождения Бати, я поделился этой мыслью с ним. А Батя у меня из таких Бать, которых даже офицеры в армии, когда они служат срочку, называют «Батя». Мой, кстати, в Афганистане в срочку воевал.

Мы дегустировали по кругу пенный напиток из этого вот ковша, подарка для Бати и как раз разговорились на подобную тему.

(Минутка рекламы:

Ты снимаешь полдня на лютой жаре, стоя в пиджаке, потому что это нужно для антуража? Взмокшие подмышки и липкая спина? Домашний квас из холодильника! Жара и домашний квас из холодильника – созданы друг для друга!)

А мой Батя много чего знает, может и умеет. И, соответственно, многому меня научил. Но я так даже и близко не приблизился к его уровню правильного расположения рук на организме здорового мужчины.

И вот я изложил ему эту аналогию, что он для меня Мастер к уровню которого я никогда не приближусь, а его будущие внуки так тем более.

На что Батя мне ответил, что, так он-то, Мастер, тоже не стоит на месте. Он же тоже всё время чему-то учиться, даже от своих учеников. Поэтому в большинстве случаев, ученик не превосходит наставника.

Во-о-от. Но в книге Олди причина деградации всё же, несколько в другом. В чём? Читай книгу.

А читать её… Вот сейчас переходим к тому, почему же, собственно, два этих тома были встречены мною на уценёнке? Ответ в том, что Громов и Ладыженский, как я уже сказал, экспериментаторы.

Зайду издалека. Существует такое понятие, как «язык повествования» и от чьего лица это повествование ведётся. Сейчас стало очень модно писать книги от первого лица. Самый простой, ненапряжный способ повествования. Авторы могут не заморачиваться с придумыванием характера своего героя – читатель уже сам подставит своё Я вместо книжного.

Можно писать от третьего лица. Это когда вместо «я», пишут «он». Тут уже посложнее, чем с повествованием от первого лица. Ибо приходится описывать события со всех сторон. А уж если в книге ещё и несколько сюжетных линий!..

Так вот, книга «Маг в Законе» частично написана от второго лица. Что? Это, что это? Это, как это?

От второго лица – это когда говорят: «ты», и это, извините, понты… В смысле, понимать, адекватно реагировать и переваривать.

У меня в окружении, друзья, знакомые, даже те, кто любит творчество Г. Л. Олди, к сожалению, не смогли осилить эту книгу.

Тяжело, трудно читать книгу с таким приёмом. В те моменты, когда повествование переходит на первое или третье лицо ты внутренне расслабляешься. Это как плыть против сильного течения, а потом вдруг почувствовать, что оно ослабло.

Конечно, Олди были бы не Олди, если бы использовали этот приём просто так, от того что захотелось выпендриться, но… Уценёнка, друг, уценёнка.

Вердикт: зайдёт не только поклонникам творчества тандема Громов-Ладыженский, но и любителям посмаковать литературный язык произведения. Большинству же, думаю, справиться с данной книгой с первого раза будет не под силу.

А на этом у меня всё люби фантастику, удачи и всех благ!

Пы. Сы. Обычно в своих видеоотзывах я рисую иллюстрации к книгам. Но в данном случае, мне просто стыдно тягаться с тем, что есть в доп. материалах.


А ещё: подписывайтесь и не пропускайте новые интересные видео на моём канале

+31
457

0 комментариев, по

2 930 661 669
Наверх Вниз