Рецензия на роман «Тайна двух лун»

Размер: 422 592 зн., 10,56 а.л.
весь текст
Бесплатно

Прелюдия

День первый.

В мои руки попала весьма странная книга. Да-да, именно странная. Я долго думала, каким словом можно обозначить те чувства и мысли, которые поселились в моей душе, когда я ее увидела, но это слово никак не шло на ум. Я не могу сказать, что она ошеломила меня внезапно, завладела всем мои существом, стерла грани реальности и унесла в бурлящем потоке чувств и мыслей в другую реальность. Нет. Когда я ее открывала, я еще не знала, что меня ждет. Но потом...

Впрочем, я постараюсь быть последовательной.

С первых же прочитанных мною слов в воздухе что-то изменилось. Звуки, привычные слуху, стали стихать, зато на смену им пришли другие. Тиканье часов. Шелест страниц. Хотя я точно знала, что ни того, ни другого не должно быть по определению! Мне еще тогда следовало обратить на это внимание. Не знаю, почему я этого не сделала. Возможно, я была слишком увлечена книгой... 

Далее стало происходить нечто невообразимое. В моей памяти стали воскресать забытые имена. Мэри Шелли. Брэм Стокер. энн Райс. Артур Конан Дойл. Жюль Верн. Шарлотта Бронтэ. Перед моим внутренним взором начали мелькать странные образы - по улицам старинных европейских городов неспешно прогуливались люди в одежде позапрошлого века, хрупкие изящные леди и статные благородные джентльмены, но потом окно в моей комнате распахнулось, и ветер путешествий, ворвавшийся в нее, развеял их, принеся совсем другие образы - заполняющей все вокруг сельвы, бушующих потоков воды, в которых тонули голоса индейцев диких племен, а также колдунов, вершащих свои таинственные ритуалы. 

День второй.

Образы становятся всё ярче, постепенно вытесняя реальность. Нужно напомнить дворецкому, чтобы пятичасовой чай сегодня подали на террасу. 

День третий. 

Куда-то пропала моя чернильница. Должно быть, украли цыгане. Что очень печально, так как без чернильницы мне будет сложно закончить письмо... Какой-то странный голос, где-то на задворках сознания, говорит мне, что для письма чернильница не нужна. Что за бред! 

День третий, два часа спустя.

Кажется, голос, уверявший меня о бесполезности чернильницы, был прав - я замечаю, что буквы появляются прямо передо мной, но как это возможно??? Он называет какие-то странные, чуждые моему пониманию слова: "э-лек-трон-ные книги", "циф-ро-вы-е носители" и вообще несет какую-то чушь. Но у меня есть проверенное средство - я читаю книгу дальше, страницу за страницей, листаю и листаю, наслаждаясь шелестом страниц, запахом бумаги и свежих гравюр... и голос звучит все тише и тише...

<далее неразборчиво>

Фуга

Прежде всего хочу поблагодарить автора за прекрано выполненную стилизацию. Если бы сюжета в книге не было вообще, а герои были бы тупыми предметами из пробкового дерева, они бы все равно не смогли бы убить в читателе желания прочесть всю книгу целиком. Но, к счастью, сюжет здесь есть, и герои очень живые и интересные. Но это уже вторично, так как на первом месте здесь стоит Его Высочество Стиль.

Роман написан в лучших традициях мистической, приключенческой и романтической литературы конца XIX - начала XX века. Здесь есть и прекрасная героиня, страдающая от неизлечимой болезни - в духе мерисьюизма, сестер Бронтэ иже с ними, и влюбленный доктор, пытающийся спасти свою возлюбленную, разгадав какую-то страшную тайну - в духе Артура Конан-Дойла и всех предыдущих, дневниковые записи - в духе Брэма Стокера, в его же духе, а также в духе Мери Шелли, энн Райс, Кржижановской-Рочестер - много мистицизма, а также моральных терзаний прекраснодушных, но нигилистически настроенных героев с пытливым умом, которым приходится менять свою точку зрения при столкновении с сверхъестественным. Добавим сюда приключений в духе Жюля Верна, с его географическими романами - и... кого мы еще забыли? Ах, да, и снова сэр Артур - помните его увлечения "спиритуализмом"? А "Затерянный мир"? И, помнится, даже его великому сыщику - вернее, трогательному доктору - приходилось спасать прекрасную и несчастную героиню, несправедливо обиженную судьбой... Я вот уже начинаю подумывать, а не была ли автор в прошлой жизни знакома с мистером Дойлом? Или, может, она и была мистером Дойлом? Или, если уж мы заговорили о спиритуализме, что если у сэра Артура получилось?

Шутки шутками, но не заговорить об этом мы, конечно же, не могли.

Раскрывать сюжет, честно говоря, не хочется, ну потому что это все равно что напеть в трех нотах концерт Рахманинова - конечно, атмосфера будет совсем не та. Но если в нескольких словах, то суть там такая. Доктор психиатрии ведет пациентку - прекрасную, юную, нежную как лилия, и такую же прозрачную и хрупкую. Она неизлечимо больна и, по всей видимости, угасает от неизвестной науке болезни. Впрочем, официально у нее есть диагноз, но доктор с ним не согласен и пытается найти способ спасти девушку, в которую он, конечно же, безнадежно влюблен. Есть и другая сюжетная линия - дочери дикого племени, молодой колдуньи Аламеды. Много лет назад она и ее возлюбленный были убиты по вине миссионера, отца этой девушки (однако Аламеда считает, что главная виновница - сама Лиз), и теперь она, движимая жаждой мести, стремится завладеть телом Лиз, чтобы вернуться и отомстить, дабы  кровавое правосудие свершилось. Продвигаясь каждый по своему пути к заветной цели, все персонажи встречаются с препятствиями - с физическими, мистическими, социальными, моральными и этическими, преодолевают их, совершают как жестокие ошибки, так и сильные и правильные поступки, растут над собой, меняются, учатся принимать реальность, сопереживать другим, принимать другую, чуждую ему самому точку зрения, а также жертвовать собой и своими идеалами ради других. Они увлекают за собой читателя, который, наблюдая за их мыслями и проявлением чувств, присутствуя при принятии ими важных решений, уже готов сопереживать им всем, но автор ставит перед ним жестокую дилемму - уже в процессе становится понятно, что выживет только один... Кому же сопереживать? Кого же выбрать, чтобы не было так больно в конце? Однако персонажи сами решают эту проблему - финал абсолютно логичен, красив, в меру печален, в меру счастливый, и абсолютно в духе литературы упомянутого времени. 

Невозможно не отметить, что и проблемы, поднятые в книге, абсолютно аутентичны той самой литературе. Колонизаторы и индейцы, столкновение двух культур, личное и общественное... И конечно то, как персонажи из этих конфликтов выходят, чем руководствуются - все полностью соответствует эпохе.

Об остальных плюсах скажу чуть позже, давайте немного разбавим эту патоку ложечкой критики.

Перейдем к минусам.

Что мне показалось недоработанным. 

Во-первых, чисто технически мне как читателю непонятно, как такой сложный ритуал, как переселение душ, выполняется практически на коленке. Ну то есть мы видим вот что. Аламеда видит, как убивают ее возлюбленного, бросается к Лиз, вонзает в нее нож, пропитанный зельем, необходимым для переселения душ, начинает говорить слова колдовства, но не успевает. То есть, на это всё у нее уходит несколько секунд. Даже если предположить, что она была самой талантливой ученицей самой первоклассной колдуньи - все равно слишком просто. У нее что, всегда с собой зелье для ритуала по переселению душ? Всегда есть наготове кинжал или что там еще, смоченный этим зельем? Она некромант быстрого реагирования? Ритуал настолько прост и выполняется так часто? Ну я еще понимаю, если бы она вот только что выполняла нечто подобное или экзамен по нему сдавала шаманке, и у нее в руках были эти инструменты, но иначе откуда они у нее, почему они были наготове? И если она настолько сильна, что такой сложный ритуал она может выполнить так просто, то и остальное колдовство она должна делать так просто, не затрачиваясь вообще.

Тот же самый вопрос к доктору Ланнэ - или у него есть сверхспособности, о которых он не знает, или о чем-то не знаем мы. Например, может быть его подменили в колыбели цыгане? Кстати, это бы объяснило, почему его так радушно принимают в таборе. Тут я шучу, конечно, но уж очень лихо он гипнотизирует всех, буквально не моргнув глазом. Нет, я понимаю, в то время гипноз реально считался универсальным средством, и его действительно практиковали легко и свободно, но мне все же кажется, что это на самом деле чуть сложнее, чем это выходит у доктора Ланнэ. Хотя может быть во мне просто говорит профессиональная зависть.

Возвращаемся к Аламеде.

Ритуал прерывают, и в результате часть ее души попадает в Лиз, а часть... вот тут начинается самое непонятное... отправляется в Лакос в... теле, похожем на Лиз.

Ну про первую часть все понятно. Но непонятно вот что. Лакос - это реальный мир? Ну пусть он будет проклятым хоть тысячу раз, но - реальный? Ну то есть... для переноса в Лакос ей необходимо другое тело? Она не может туда отправиться просто как душа? Если не может, и тело ей необходимо, то почему она не заняла тело какой-нибудь рандомной аборигенки, которую укусила условная змея? Почему она попала туда в теле, таком же как у Лиз, только со своими глазами? Откуда взялось тело? И главное - к чему все эти сложности?
Чтобы Лиз в своих видениях видела себя же, но с другими глазами? Ну это все равно что снимаешь маску, а под ней маска. А под ней еще маска. Какой в этом смысл? 

Что еще у меня вызвало сомнения. Тут вопрос скорее терминологический. Шизофрения. Ммм... Ну как-то не очень. Во-первых, потому что к шизофрении все что происходит с Лиз никакого отношения не имеет - даже по симптомам. Во-вторых, тогда в психиатрии царила ее величество Истерия, а шизофрению фиксировали при каких-то ну очень диких кататонических ступорах и крайне асоциальном поведении пациента, ну то есть когда он наглухо уходил в себя и вообще не реагировал на посторонние раздражители. И то если это было временно, чаще это относили к истериям. Помните историю Анны О., пациентку Йозефа Брейера? У нее были и галлюцинации (частный театр в голове), и сомнамбулизм, и ступоры, и парафазия, она даже говорила на других языках, если не ошибаюсь, и много чего еще, но все это называли истерическими феноменами. Так что этот момент, как мне кажется, нуждается в доработке. Но в принципе и так все хорошо.


Ну и теперь вернемся к плюсам.

1. Логичность изложения - 8.

Было бы 10, если бы не было вышеозначенных минусов - я имею в виду ритуала и переселения в Лакос. Остальное все логично, понятно, интересно.

2. Сюжет - 10.

Очень хорошо выстроена основная сюжетная линия, и также прекрасно в нее вплетены сюжетные линии каждого героя - и главного, и второстепенного, и эпизодического. Сам сюжет динамичный, с сохранением ритма, но плавный, без резких скачков, причем, это можно сказать как о внешней сюжетной линии - что касается структуры произведения и сменяемости событий, так и о внутренней - это то как события отражаются на внутреннем мире героев, какую вызывают реакцию, как их меняют изнутри. Здесь видна структура, логика, взаимосвязь внешней, объективной, и внутренней, собъективной реальности, развитие и того и другого, борьба перипетий и логичный финал. Отлично.

3. Тема, конфликт - 10.

Быть или не быть, мстить или не мстить, любить или забыть, плыть или не плыть и так далее. Подняты как извечные темы - личные, общечеловеческие, например, есть ли жизнь после мести, стоит ли делать месть целью своей жизни, стоит ли отказаться от того что ты любишь ради счастья другого, пожертвовать своей мечтой и даже жизнью ради счастья своих друзей и даже врагов, можно ли сделать другого человека счастливым насильно, переступив через его принципы, - так и социальные, такие как конфликт культур, племен и цивилизаторов, чужих и своих, личности и общества, природы и человека. В общем, фулхаус.

4. Диалоги - 10.

Нет, я могла бы сейчас придраться, что так люди сейчас не разговаривают, ну да, но зато они так разговаривали в то время, под которое стилизован роман. Ну или по крайней мере в тех литературных произведениях, оммаж которым мы имеем счастье лицезреть. Помимо этого, диалоги очень хорошо передают характерные особенности каждого персонажа, несут информацию и двигают сюжет. Прекрасно.

5. Герои - 10.

Ну тут все просто. Главные герои прекрасны, второстепенные тоже, и даже массовка не подкачала. Всем спасибо.

6. Стиль и язык - 10.

Ну о нем я уже сказала все что можно и нельзя, просто спасибо. Вы возвращаете мне веру в людей и литературу.

7. Впечатление - 9.

Все хорошо, кроме пары минусов, о которых я говорила. Но на самом деле они не особо существенны, потому балл снизила не сильно. 


Кода.

1. Логичность изложения - 8.

2. Сюжет - 10.

3. Тема, конфликт - 10.

4. Диалоги - 10.

5. Герои - 10.

6. Стиль и язык - 10.

7. Впечатление - 9.


Я понимаю, что про стиль я сказала уже все что можно, осталось про него только спеть и станцевать. Ну серьезно. Знаете почему меня это так впечатлило? За годы работы в книжном сервисе я заработала своего рода психотравму - я узнала, что авторы практически ничего не читают. Я не о всех, но в большинстве случаев. Сейчас это большая редкость - встретить автора, который действительно разбирается в литературе. Который знает, что такое стилистика, разбирается в литературных жанрах - не только современных, а вообще имеет понятие о том, что такое литература. Поэтому для меня сейчас встретить образованного автора - это просто Бальзак на душу.

Кроме всего перечисленного, что мне понравилось - многоплановость, то, что на одну и ту же проблему мы смотрим с разных ракурсов, несколько сюжетных линий, сливающихся в одну, живость героев, которым хочется сопереживать и коктейль из жанров. Всё сразу, но очень красиво и гармонично. Где-то я такое уже видела.

(Мистер Дойл, если вас удерживают насильно, моргните два раза)

Засим откланиваюсь. Еще раз спасибо.

И не обижайте мистера Дойла.

+13
374

0 комментариев, по

160 31 37
Наверх Вниз