Рецензия на повесть «Тени города под солнцем»

Размер: 260 000 зн., 6,50 а.л.
весь текст
Бесплатно

"Темна вода во облацех"

В мирах и странах, во временах и ситуациях, всегда и везде есть место странному, необъяснимому и, чего греха таить, откровенно мерзкому.

Возможно, именно поэтому с нами до сих пор и не связались "братья по разуму", что разум у нас с ними, по разному.

"Тени города под солнцем" взялся читать сам, по собственному почину и без принуждения из вне, признаюсь честно, я даже не посмотрел, что на роман уже накропали 15 рецензий и моя будет "шешнадцатой", вот насколько я внимательный человек:)

Возможно, опубликовав свою, рискну ознакомиться с предыдущими, но это вряд ли: как любой козерог и бывший тележурналист с трехлетним опытом работы, точно знаю, что есть лишь две правды и обе - зависят от трактовки фактов.

Однако, это так, отступление в сторону, не более того.

Пять часов чтения, с перерывами на душ, сон и бег до работы. Пять часов странного состояния, в котором плотно связались в змеиный клубок мои стереотипы, полученные за три года журналЁрства, моя любовь к фактам и здравому смыслу, моя врожденная эмоциональность и житейский опыт, который встречался с необъяснимыми событиями и благополучно остался в живых.

Весь этот "клубочек", массой под пару тонн, крутился в голове всю ночь, выливаясь в пространные сны...

На фото*, разумеется, не Солнечногорск - просто демонстрация того, что бараки прошлого тысячелетия для меня совершенно не внове и с качеством жизни в них, я так же встречался и о чем идет речь в романе, понимаю очень отчетливо.

Оттого и сны, возможно.

Прошу прощения за отвлечение, возвращаюсь к "телу".

Первое, что встречает читателя, открывшего роман - правильный русский язык. Без "мусора", без ошибок и без выносящих мозг арготизмов, присущих разным городам или группам лиц, занятых на одной профессии. 

Язык настолько правильный, что мне даже искренне захотелось его разбавить, настолько все стоит по своим местам, после своих запятых.

Второе - описания.

Очень своеобразный баланс между "занудливо-нечитаемо" и до "зримо-представимо" - пока читаешь "головой" - вроде нудно и раздражает, а вот когда в дело вступает "вживаемость в книгу", вот тут то и начинают играть краски, добавляя в роман не только житейские ситуации, но и сам мир тихого, сонного городка в котором никому и ни до чего нет дела. Точнее - ни до кого.

Многие описания пробирают своей реалистичностью, словно автор списывал их со вполне реальных событий, а некоторые персонажи - наверняка имеют прообразы, настолько они чувствуются дышащими и реальными, проходящими рядом и касающимися читателя своим рукавом.

Как ни "пароксодально", но особо мне понравились персонажи, чьё присутствие в романе оказалось совершенно "мимоходом", лишь с тонкой тенью описаний и характерных черт - они... Вкусные. Они очень точно подмечены и именно кратость их пребывания в романе добавили событиям реалистичности. 

Коллеги главгера по работе, с их пивом, ругательствами и внутренними разборками.

Беготня главгероини и ее осторожное преображение, "подкрадывание" к личному счастью.

Один плюс один сложилось не в два, а в состояние души.

Третье - логичность. Шаг за шагом, с немецким орднунгом (😉 ), от улики к улике, от события к событию, от беседы к беседе - нигде нет лакун, все четко и внятно. 

Четвертое - это общий настрой книги, балансирующий между безнадегой и отчаянным просветлением. 

Каждый штрих отношений, каждое новое открытие в расследовании, каждый новый разговор со свидетелями и разговор "по душам" между персонажами - все играет на поддержание некой атмосферы, от которой то мороз по коже, то выдох облегчения.

Персонажи получились живыми и яркими, со своими тараканами и предпочтениями, для книги это несомненный плюс.

Правда, вынужден предупредить сразу - я очень плохо отношусь к журналистам. Не люблю и малоуважаю большинство из них, считая (и, увы не без примеров) столь же закрытой когортой, как и врачей. И, как и врачи, журналисты интересны лишь в своем, внутреннем круге, ведь считают себя исключительными и неповторимыми. Но, это лишь мое мнение и к делу оно малоотносится. 

Каждый из персонажей романа, столкнувшихся с "тенями города", демонстрирует свое отношение - чаще всего - равнодушие. И, как это ни странно, но оба главгера (моя личная неприязнь к журналистам сказывается, наверное) мне мало симпатичны. 

От персонажей переползу к действиям.

События, описываемые в романе - это хорошая, добротная мистика. 

Каюсь, открыв книгу я совершенно искренне сперва посчитал, что по ошибке вернулся в те прекрасные годы, когда Стивен Кинг творил своих "Регуляторов" и "Лангольеров", а я читал их в совершенно чумовых переводах профессональных переводчиков, считающих своим долгом передать авторский мир в полном объеме, без купюр и передергиваний.

Да, по мистичности - это совершенно одна ступень с Кингом. 

Этот тихий шорох "Тумана", впервые прочитанного в "Вокруг света", это одиночество "Лангольеров", пожирающих пространство-время. Это герои, живущие от состояния "всережимного занудства" главного героя, до состояния "просветления", в который и попадает героиня романа, демонстрируя женскую чувствительность момента.

Равнодушие, боль, предательство - по прочтению книги чувствуешь, что не только Кинг оставил свой след в романе, но и Алан По и Лавкрафт - отметились, оставляя себя в реальности романа.

Однако, самое страшное, что все, описанное в книге - не монстры жанра ужасов, а вполне себе возможная реальность этого мира. 

Холодный, аварийный барак, страшная смерть, равнодушие соседей и властей. 

Это, увы, не только мистика уровня "мастер" - это еще и реальность глубинки и, не только в России.

И, тем дороже люди неравнодушные.

Искренне жаль, что частенько такая "неравнодушность", в нашей реальности, завязана на "журналисткое расследование", на интерес одного-единственного человека, на ажиотаж и шумиху. На "подкоп под кресло начальника". 

Но, на постсоветском пространстве, надо признаться, именно такое и работает чаще всего, ведь власть не сдвинется с места, пока ее пнут под зад. Потом, конечно, все снова замрет "солнечногорской русалкой", до следующего пинка, ведь без удара грома у нас ничего не делается.

Вот и получается, что переплетение мистики и реальности в романе дополняют друг друга, наполняя роман жутким узнаванием нашей собственной жизни.

Некоторые главы автору удались особо - их прочтение было буквально маслом на мою, израненную орфографией и пунктуацией, душу. 

Некоторые изрядно подпортили мне нервы немецкой грамматикой - но это лишь моя проблема и к качеству романа она отношения не имеет. Более того, закрыв роман и провалявшись часть ночи без сна, понял я и еще одну задумку автора, раскрывающего главгера с другой стороны - и тогда встали на место и немецкие "титры", и коротенькие вставки-экскурсы в прошлое, в семейную историю, в годы ВОВ. 

Пришлось переосмысливать и рассматривать авторский мир с другой стороны, потому что каждый персонаж, от главгероинов, до монтажера Юлии и Невмятуллина: мы те, кто мы есть. Мы можем материться, трахать все, что шевелиться, бухать. Мы можем принять мир, а можем поддаться ему. Мы кажемся. 

Главный герой, изначально кажущийся брутальным мачо.

Главная героиня - запуганный лисенок.

Проходные персонажи, второстепенные персонажи - каждый, постепенно, открывается с другой стороны.

И в этом - искренняя прелесть послевкусия романа.

Герои заняли свои места, сошлись отношения, импульсивность главной героини, мне лично хорошо понятная, расставила точки над "Ё" в "квартирном вопросе", отпустив заблудшие души.

Роман "сошелся" в лучших традициях как детективного жанра, так и мистического, заставив душу вернуться на свое место и... Надеждой на то, что у героев тоже все сойдется! 

Удачи им  в этом, честное слово!

Искренне Ваш, 🐊

 *Фото взяты из интернета

+18
340

0 комментариев, по

12K 1 177 44
Наверх Вниз