Написалa комментарий к произведению Гарри, который не Поттер
Я даже пожалуй за труд палец вверх поставлю. Столь старательно поливать помоями просто потому что можете, это достойно уважения. Без прямых оскорблений но так что всем и всё ясно. Сiи уровень, и это достойно. Жаль что заместо того чтобы помочь вы приняли решение о том что надо как нашкодившего кутёнка в лужу натыкать. но да ничего и на сиёмъ благодарствую ведь и текстом вы мне сильно помогли, сами того не заметив, так что тут от сердца, без шуток.
Ну и отдельно про "ВЫ". Вы сказали что я не заслужила ибо не Анна но Аня. Ответ мой вам таков, значение имён надо бы всё же знать. И да я именно АНЯ. Моё полное имя меня бесит, но увы моя мама додумалась узнать его значение сильно за сорок. И с тех пор также оным не пользуется. Что же до "ВЫ" ВЫ вероятно ошибочно положили что я имела в веду уважение, да только это не так. "ВЫ" это обращение к незнакомцу которого мне уважать не за что, ибо не проявил ещё. Либо проявил но уважения сiе недостойно. Князь Святослав на "ВЫ" ходил, честь имею.
П.П.С.
Наперво, не припомню, чтобъ мы были на ты. Вдругорядь, ꙗ вѣдаетъ, что буква «Ё» новѣе и тѣмъ не менѣе еѩ звукъ не стоитъ забывать. Втретие коли ꙗ изложу не съ однимъ-двѣма старыми правилами, но цѣликомъ, кто читать-то будетъ? Кто разумѣетъ, Вы да ꙗ. А смыслъ-то вовсе не въ томъ, чтобы, гдѣ "Ё" писаться долженъ явить, но донести, что нѣстъ лишнихъ буквъ. И даже чертово «Ё» не лишняя, она, если вы, надѣюсь, что сіе такъ, вѣдаете, замѣняетъ юсы. ꙗ безъ затрудненіѩ великаго весь трудъ на нихъ изложу, да только умѣстно ли?
Благодарю за помощь в понимании ошибок, хорошего дня, а я пойду в тексте своей новой работы обороты речи персонажа которому они нужны выправлю.
Написалa комментарий к произведению Гарри, который не Поттер
Я лишь могу ещё раз выразить вам своё уважение. Реально способных на выражение своей критики (обоснованной) без перехода на то, что зум-контингент называет переходом на личности, травлей и прочим, это то, что достойно всяческого уважения.
Поэтому могу с уверенностью сказать, до тех пор пока не опуститесь до вышеозначенного и бесящего хрупкие зум-натуры, я баны раздавать не начну. Для меня всё просто, поправьте, если не права, но разве смысл критики не в том, чтобы в итоге стало лучше?
И ваши слова, они реально помогли. И пример вы видели выше, я ведь не просто так по новой приписала к своему ответу вам обновлённую версию текста, на котором мы с вами, ну даже не знаю, пусть будет, пересеклись.
По этому моменту хочу пояснить, что в моё понимание дореволюционной орфографии входит не только то, что было после Петра I и позже, но и то, что было до, то есть все 49 буквиц. Применяю я это сильно ограниченно, так как людей реально способных это читать крайне мало. Текст при этом старательно пишу на современном языке. То есть это не по глупости моей написано по-современному, но на старый лад. В этом имеется свой смысл (хотите обсудить, идём в ЛС).
Что же до помощи с текстом, тут всё просто, я, увы, дислектик, и это накладывает свои, скажем так, моменты. Как следствие, могу ошибаться, притом совершенно по-глупому. Но да, это всё лирика, а что не лирика, так это моя искренняя любовь к родному мне языку. Тому, на котором писал ну хотя бы и Пушкин. Про более ранних авторов я просто молчу. Я верю, что если человек не может прочитать текст времён Михаила Фёдоровича, то это просто печаль. Что нельзя брать слово и присваивать ему новое значение просто потому, что усердия не хватает припомнить, что было отдельное слово для этого термина.
Правильно употребляй слова, сказала одна из героинь фильма «Посвящённый», и это, ну, можно сказать, что мой мотив. Где-то я могу ошибиться, а где-то нет. Я не приемлю понятия «по контексту поймёшь». Это неверный подход. Как пример: коса — девичья, коса — инструмент, коса — часть суши. Современная орфография уверенна, что всё через «о» и нормально, а по тексту поймём. А я вот уверенна, что нет. Звук «о» разной интенсивности и длины обозначается буквицами «о», «ω», «Ѫ» и «ъ», и вот вопрос: а не для того ли эти буковки-то нужны, чтобы слова-то отличались? И не надо было по контексту понимать, а просто прочёл и понял.
П.С. к зумерам отношения не имею, я в СССР родилась, пусть и прожила в нём всего ничего.