Написал комментарий к посту Мама, я посвящаю тебе книгу
Зачем вы задаете эти пустые праздные вопросы? Удивительная бесцеремонность и отсутствие такта. Пишите в таком тоне в своих бложиках.
Заходил
Зачем вы задаете эти пустые праздные вопросы? Удивительная бесцеремонность и отсутствие такта. Пишите в таком тоне в своих бложиках.
Сил Вам и здоровья. Сил физических и душевных. Творчество дает силы и приостанавливает нескончаемый хоровод беспокойных мыслей, на смену которым в этот момент приходит звучание. Душевное тепло и понимание со стороны близких очень важны... Здоровья и благополучия маме. Не смотря на тяжелую ситуацию, надежду и веру никто не отменял. Молитву тоже. «Делай, что должно, и будь что будет». Не из всякого положения дел есть хороший выход, но пусть это будет не про Вашу ситуацию. Надо делать все возможное и держаться, нет других вариантов. Еще раз Здоровья и Благополучия Вам и Вашим по-настоящему близким людям.
Ой, отличная иллюстрация, которую можно рассматривать в деталях.
А в артбук она войдет?
Ну конечно, принтер не отменяет самосовершенствования и повышения навыков работы с нейросетями про создании иллюстраций. Пусть уж будет, чтобы было что повесить на стену и раздавать в качестве открыток, авторских комплектов карт Таро и т.д. и т.п.
А зачем спешить с принтером и вообще с него начинать?
Высококачественная электронная иллюстрация пригодна для собственноручного любования и разглядывания на большом экране
, и ей легко поделиться с читателями. А распечатку... да ее даже никому особо не покажешь, лишь оффлайн-персонажам (то есть гостям, коллегам и т.д.).
Мне кажется, если этим заниматься, то надо добиваться результатов, на которые хочется любоваться. Вновь приведу пример поста с фанартом, который произвел на меня неизгладимое впечатление
своим качеством: https://author.today/post/858976 (Или у меня просто нет художественного вкуса?)
И зачем для этих иллюстраций, доступных каждому посетителю страницы, принтер?
Ой, заглавная иллюстрация (обложка артбука) такая светлая и радостная, что сразу хочется надеяться, что история на сей раз закончится благополучно, и мироздание будет благосклонно к ребятам. Прекрасные молодые лица у всех членов группы, уверенность в своих силах и в дружеской поддержке. Множество интересных деталей на иллюстрациях в книге и в артбуке, которые можно рассматривать и погружаться в историю.
Знаменитые писатели прошлого утирали бы слезы, горько сожалея о том, что у них не было такой вот Таи Вершинской, которая своим волшебством (при поддержке нейросети) превратила бы их черно-белые истории в красочные артбуки.
Ну ничего, может быть, будет и на их улице праздник, когда Тая возьмется за иллюстрирование "Трех мушкетеров" и "Острова сокровищ".
Что ж, будем надеяться, что иллюстрации придутся по нраву читателям. Мое личное мнение - они хороши, атмосферны, дополняют основную историю и даже рассказывают собственные мини-истории.
Демпинг обязательно будет, когда владельцы нейросетей (или владельцы литпорталов) запустят собственные нейросети. Будет что-то вроде Яндекс-такси для генерации контента. Потому что сейчас, получается, контент генерится нейросетями, но доходит до покупателя через посредника. А зачем владельцам нейросетей посредники-"нейрописатели", когда можно организовать собственный сервис и собирать все деньги?
А запросы будут простые, вроде: "Подготовить роман (цикл) в стилистике Стивенсона, референсом взять "Остров сокровищ", но с любовной линией, множеством приключений и "вот это поворотов".
И ценник будут ставить владельцы нейросетей. Вполне могут начать с демпинга, чтобы выдавить частников, перейти к монополии и разделению рынка между несколькими крупными игроками.
Давно нет в издательствах большого штата редакторов, там на всем экономят. Автор сам должен выполнить редактирование и предоставить финальный текст, поэтому иногда пишут "роман публикуется в авторской редакции", а могут и не написать. Но редактировать бумажную книгу нынешними тиражами 1500-3000 экземпляров никакой редактор не будет.
Редактор? Нейросеть редактирует весь текст романа бесплатно, одним нажатием кнопки. Да, там есть нюансы и это надо уметь делать, но уже многие даже на этом сайте используют эту возможность. Профессия редактора - это не перспектива, а ближайший кандидат на исчезновение. Какая еще зарплата, когда уже "гейм овер"?
Это всё равно занимает очень много времени и работы
Во втором пункте уже описано, что в недалеком будущем посредники между ИИ и читателем будут вовсе не нужны.
Отметил бы два момента.
Первый - если ИИ используется в качестве литнегра, а для нейрописателя работа стала легкой, быстрой и приятной, то откуда такие ценники на книги, как на "хэнд мейд"? Ценник надо бы исправить с 169 руб. на 16.90 или 1.69 руб. Почему этого не происходит? Видимо, в силу жадности "нейрописателей". Успеть вскочить в последний вагон, стрясти денежку.
Второй - когда качество нейрописева достигнет неплохого уровня, то "нейрописатель" станет лишним звеном, пятым колесом в телеге. Потому что читатель будет получать по индивидуальной заявке, нажатием кнопки (выставлением параметров текста) полностью готовый сгенерированный текст. Возможно, за небольшую абонентскую плату, но без всяких посредников.
Да, с картинками все теперь нормально, все на месте.
Только картинка «Глава 3. Голос» пока без подписи.
Сейчас посмотрел - с надписью «Глава 3. Голос» в артбуке картинка с разрешением 640x427. Отсюда и плохое качество. А оригинальная картинка из блога - 1536x1024.

По-моему, получилось здОрово!
Начало положено, а пополнять и корректировать наполнение можно по мере сил и возможностей.
Есть мелкие замечания.
Глава 1. Хорошие люди
Игорь получает предложение, от которого большинство студентов не отказалось бы ни на секунду.
Смысл написанного несколько размыт.
Можно поправить, например, так: на которое большинство студентов согласилось бы, не раздумывая ни секунды.
Глава 11. Голос
На одной из картинок имеется неправильная (и ненужная) надпись «Глава 3. Голос», а сама эта картинка – нечеткая и не увеличивается по клику. Ранее эта иллюстрация была опубликована в этом посте: https://author.today/post/859565
но в нем картинка - четкая, и масштабируется по клику. Лучше бы заменить эту иллюстрацию в артбуке.
И в этом же посте была еще одна стильная, хотя и мрачноватая иллюстрация. Может, и ей найдется место в артбуке?

возможно попаду в собственную книгу)
Поаккуратнее там с артефактами на местности, избушками и Голосами.
Вдруг попаданство - это не просто литературный жанр?
Для второй пары... "Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика" (снят в 1966 году) - может быть, описать их отношения (и поцелуй), как у Шурика и Нины? Референсы...
В общем, мне кажется, что такое попадание песни "в яблочко" - не случайность, а грань парадоксальности авторского мира. Попадание героини в прошлое каким-то образом могло задеть и другие элементы, из которых складывается реальность. И песня - это ментальная конструкция, легкая и летучая, которая могла сместиться во времени. Особенно если героиня в своем будущем слышала ее, соприкасалась. Вот и "утянула" ее в прошлое, чтобы песня оказалась в нужное время в нужном месте. Такова магия главной героини
, и менять ничего не надо.
Песню засосало во временной прокол вместе с героиней, но ведь в песне меньше веса, поэтому она, планируя, как фанера над Парижем, пролетела еще дальше в прошлое. Там впервые прозвучала, и к моменту, описываемому в книге, уже была популярной, известной и заслуженной. Достойной исполнения у походного костра. Такой вот временнОй парадокс.
В общем, у костра встретились две попаданки.
Героиня ведь попала не в свое прошлое, а в альтернативную ветку реальности, которая возникла с момента ее прибытия. В "старой" ветке группа погибнет, это уже произошло, и этого не изменить. А в своей новой ветке героиня старается сделать все, чтобы этого не случилось. Если получится, то это будет совсем другая история, тогда почему бы и песне не появиться раньше? Просто героиня пришла, изменила реальность и принесла с собой песню. Veni, vidi, vici.
Маленькая ремарка: сейчас в оглавлении две "Глава 11". Наверное, можно поправить нумерацию, - каждой главе свой уникальный
номер.
Ой, хорошИ, красавцы! В общем, магия
, - они показываются/становятся видимыми/проявляются в реальности не всегда и не для каждого, а тогда, когда человек этого достоин, и в особенные моменты. Или их образы возникают в результате игры света и тени, на грани сознания и видимости... Чтобы дать подсказку, указать путь?
Отлично получилось! Две последние картинки (без дракона) тоже очень красивы. А дракон... может быть, он станет персонажем повествования, одним из действующих лиц. А может, это будет лишь мощный и поэтичный образ из древних легенд... Или существо вне времени, вроде Голоса...
Я сейчас над этим работаю не спеша, привожу в адекват в перерывах между работой над текстом. Конечно, хотелось бы быстрее, но идёт так как идёт. В дальнейшем к такому стилю планирую привести всю книгу) Те главы, что будут выходить в будущем, сразу будут получать должное оформление) А те, что уже выложены - "Догоняю" постепенно)
ЗдОрово! "Новый" стиль иллюстраций очень приятный и реалистичный, а спешка ни к чему.
Спасибо за отзыв, рассмотрю их ещё раз, может - поменяю. Уж не помню, почему сделала именно такой выбор.
Повторюсь, что, по моему мнению, лучше поменять на вариант с костром. Ведь это важная иллюстрация, предваряющая всю вторую часть, и, с учетом высказанных замечаний, "Торг здесь неуместен!"
. Проведенное голосование показало, что есть только 1 голос - "за" замену.
Я прям борюсь с желанием всё засунуть в книгу)) Думаю, загружу их все в раздел "Доп. материал" - вижу, так делают здесь на АТ. Займусь этим в отдельное время, чтоб картинки были строго по хронологии глав, а не путались)
Да, в Доп.материале разместить, конечно, можно. Но, если организовывать "Справочник-артбук", то и в нем их стОит продублировать (почему бы нет?), и возможности "справочника" (сборника рассказов) шире в том смысле, что его можно постепенно пополнять мини-рассказами, справочной информацией, отдельными эмоциональными иллюстрированными сценами с участием персонажей книги и т.д. и т.п., а не только картинками, как в Доп.материалах.
надо делать новый формат, - книга-артбук! Просто будет жаль, если эта красота останется только в блоге, и впоследствии читатели-зрители не смогут это увидеть
Остальные арты будут в допах)
Велик был соблазн запихнуть в книгу всё что есть, но пришлось отказаться от этой идеи, ведь тогда артов будет больше, чем текста
книга-артбук
Вот это звучит прямо интересно) Возможно это мой формат. Имеется ввиду, отдельно от текста и основной книги? Было бы интересно, по главам, с цитатами. Вроде ассоциации с детской книжкой, но в то же время почему нет?
Условный артбук, мне кажется, можно сделать отдельной книгой, вроде этих вариантов:
https://author.today/work/43169
https://author.today/work/79155
то есть надо указать, что это – «Сборник рассказов», и контент, например, размещать поглавно, как в основной книге, а в аннотации указать что-то вроде: «Иллюстрированный справочник и артбук по миру «Тайга решит», где собраны иллюстрации, рассказы, заметки и зарисовки автора, не вошедшие в основной текст романа».
Тогда там, действительно, можно разместить не только иллюстрации к главам книги с цитатами, но и контент (мини-рассказы, зарисовки), не вошедший по каким-то причинам в основной текст. Ну, и дополнять его в дальнейшем в порывах вдохновения.
А в отношении детских книг… Думаю, что никто в юном возрасте не отказался бы получить в подарок богато и красочно иллюстрированные «Остров сокровищ» или «Три мушкетера», но в те времена с этим была большая проблема. А ведь авторы этих книг наверняка и сами бы не отказались от тех возможностей по созданию иллюстраций, которые появились в последнее время. Поэтому, если идея электронного артбука нравится, то можно пробовать. А в вышеописанном варианте вроде бы никаким правилам сайта это не противоречит, лишь бы там, кроме иллюстраций, все-таки был и текст.
P.S. А о пополнениях артбука можно опять-таки делать посты в блоге
Пролистал книгу с точки зрения обновлений и иллюстраций. Обнаружил, что первые две главы первой части получили заглавные иллюстрации в новом едином стиле. Получилось, на мой взгляд, весьма удачно. Что касается вступительных иллюстраций к двум частям «Тайги», то сравнил их с иллюстрациями в этом посте блога: https://author.today/post/860266
Похоже, что иллюстрация к первой части оставлена без изменений, а во второй части произошла замена на похожую. Но, честно говоря, мне иллюстрация из блога нравится больше, чем вставленная в текст книги. Почему? Солнышко «в паутине» имеется, и это хорошо! Горы больше похожи на горы, а не на странные геометрические конструкции, как на текущей иллюстрации в тексте. Больше теплых оттенков в нижней части мудборда, ребята сидят у костра, - отблески костра на лицах, ощущение какого-то таёжного уюта. А на другой иллюстрации (без костра) – лица бледные, ребята замерзли на фик
, какие уж тут песни. В общем, субъективно, иллюстрация из блога - лучше, и вполне достойна занять место в начале второй части.
В главах встречаются иллюстрации в «старом» стиле и, на мой взгляд, они сейчас смотрятся, как предварительные черновые наброски, - по стильности, по качеству и детализированности не дотягивают до «нового» стиля, смотрятся несколько устаревшими, как «проба пера».
Теперь что касается данного поста: https://author.today/post/861546
Вновь иллюстрации в посте блога и в тексте книги – разные, но на этот раз мои симпатии всецело на стороне «книжной» иллюстрации – она более чёткая и солнечная. Четкость изображения, - мне кажется, это важно. Изображение ведь все равно цифровое, зачем делать его «размытым»? Тем более, у многих далеко неидеальное зрение, и «размытости» хватает из-за собственного проблемного зрения. А если еще изображение нечеткое, получаем просто ненужный дискомфорт и недоумение. Отлично выглядят лица ребят, и Зина – красавица!
А то, что вроде бы день был пасмурный… Пусть лучше картинка будет с солнечным освещением – все молоды, довольны, что, наконец, начнется долгожданный поход. Вокруг – надежные товарищи, и всё хорошо! Так что солнечное освещение и яркость картинки просто почеркивают хороший настрой участников похода. Да и Вика уже прибыла, а значит, появилась надежда!
Осталось обсудить только другие портреты и картинки из этого поста. Мне кажется, что они все – замечательные, и вполне могут быть вставлены в книгу, в текст 12-й главы. Может быть, в виде исключения в таком большом количестве, потому что для Вики это первое знакомство с живыми участниками похода, и оно – яркое и будоражащее, как и эти иллюстрации. Такое вот взрывное первое впечатление, как фейерверк. Ой, да, забыл - они полностью по настроению и освещенности совпадают с "книжным" мудбордом, который содержится в 12-й главе.
Точная цитата из текста:
Мама вздохнула, но не расстроилась. Она положила на тарелку Игорю порцию борща, наложила котлету и картошку.
Действительно, для борща и тарелки вроде бы принято использовать "налила в тарелку". Слово "порция" зачем вообще? Это же не на раздаче в общепитовской столовой. "Наложила котлету и картошку" - не наложила, а положила. И зачем это делать сразу, одновременно с борщом? Чтобы картошка и котлета остыли? Это же не столовка, а личная кухня. В общем, это либо ошибка, либо "редактирование" нейросети, бессмысленное и беспощадное.
Налила Игорю борща, в другую тарелку положила картошку с котлетой.
Ой, пока нет времени рассмотреть все в деталях, но уже видно, что просто замечательно!
Такой арт, мне кажется, должен присутствовать в книге в соответствующих главах, или надо делать новый формат, - книга-артбук!
Просто будет жаль, если эта красота останется только в блоге, и впоследствии читатели-зрители не смогут это увидеть, ведь мало кто захочет лазить в старых постах блога, тем более, если не знать, что там можно обнаружить.
EdelWeiss, спасибо за отличный арт в постах вашего блога. Просто, если вы еще не видели этот пост, то хотел поделиться ссылкой, какие замечательные сюжетные фанарты создали в качестве иллюстраций к книге: https://author.today/post/858976
Никакая самая прекрасная чужая книга не может дать эффекта полного погружения и проживания истории, который возникает для автора в процессе работы. Видимо, эта история для вас более личная и важная, чтобы можно было ограничиться просто чтением чужой.
Кексик - как живой!
Отличные арты, замечательно у вас получается извлекать из нейросети нужные сцены, персонажей и настроение. А так, - как говорится, найдите 10 отличий. Видно, что ели за окном на картинках немного разные, и сквозные прорехи в крыше над тем же окном расположены по-разному. Но живая героиня и кексик уделывают всех!
Три - у каждого (3+3=6)? Только у одного из них (3+2=5)? Или три на двоих (2+1=3)?
Спасибо большущее за отклик
! Согласен, что такое полезное волшебство непременно должно быть в нашем мире
!
Есть мысль, что кому-то может нравиться представлять всё исключительно самому.
Представить мысленно реалии 1959 года с массой мелких деталей, которые "подтягивает" нейросеть? Честно говоря, очень сомнительно силой воображения отдельно взятого читателя:) Думаю, что такие арты будут очень даже к месту.
У каждого читателя свои образы героев книги? И это сомнительно, если автор публикует собственноручно одобренные арты. Или читатель лучше автора знает, как выглядели герои и обстановка в 1959 году? А этот гипотетический читатель точно будет это все воображать, тратя на это свое время? Вряд ли, и тогда книга останется для него лишь сухим голым текстом, вообще без визуализаций.
Идея с двумя версиями книги — с иллюстрациями и без — это, кстати, отличный выход! Это был бы идеальный вариант. Правда, я пока ещё не разобралась, можно ли здесь так реализовать публикацию или скачивание
Я сам не знаю, как это делается технически, но вот ссылка на книгу https://author.today/work/371872, где при нажатии кнопки "Скачать" такой выбор вариантов имеется. Кстати, именно в этом цикле https://author.today/work/series/36812 - большое количество красочных иллюстраций в тексте каждой книге, и никому это не мешает, и никто из читателей вроде не настаивает на "Я - читатель, я так вижу!" :)
Арты от ИИ - это то, на чём живёт моя история в моей голове) Порой думается - отправить в стол и забить, но загоняю главу, а он мне рисует сценки - один в один, как я представляю 🩶 И хочется творить дальше)

Иллюстрация - просто суперская! Мне кажется, что если у автора есть такие иллюстрации к каждой главе, то можно их там и размещать (перед или после названия главы). А если нет - то смастерить :). То есть не ограничиваться только уже имеющимися иллюстрациями, а сделать открывающие иллюстрации к каждой главе, которые бы погружали в соответствующую локацию и ее атмосферу. Ведь это не бумажная публикация, а электронная. И никто не может указать автору, что "иллюстраций слишком много, и такой комикс мы публиковать не будем". Тогда получится какой-то вариант графической новеллы и артбука + полноценный текст. Вполне в духе современных дополнительных возможностей, которые дает ИИ. Да и в бумажной публикации, если это "печать по заказу", то напечатают все, что автор оплатит :).
P.S. А если размер книги с иллюстрациями получится слишком большой, то видел у других авторов, что для скачивания предлагаются два варианта книги - с иллюстрациями и чисто текстовый.
Спасибо за отклик и сердечко!
Да, условное магическое средневековье в качестве фона для истории, атмосфера и ритм, похожие на сказки братьев Гримм. А сами сказки - как камертон и недосягаемый образец стиля.
Спасибо огромное за Ваш отзыв и такое замечательное сравнение.
Вот только как там с топливом? Садиться на вынужденную вроде надо без него? Слить, выработать?...
Коллаж какой-то, а не реальное фото. Может быть, и девушка и офицер на переднем плане "вклеены" на другое фото. "Я - художник, я так вижу..."
Литература, конечно, океан. Но и в океане есть течения. Миры Сапковского и Толкиена - допустим, это хорошо и подробно описанные миры/авторские вселенные/сеттинги. Их можно использовать в качестве декораций, и автор, используя их как сцену, может рассказать свою историю, не тратя время на объяснения, что вообще такое магия, волшебники и т.д. и т.п. Если суть истории не в каком-то особенном авторском мире, а в персонажах и их истории, то декораций условного магического средневековья вполне достаточно. Если есть интересные и оригинальные авторские придумки, то ими можно дополнить стандартный сеттинг. В общем, таким образом можно сэкономить время автора и читателя, и без длительных описаний перейти непосредственно к истории.
Конечно, можно использовать и полностью оригинальный авторский мир. Если он и вправду интересен и действительно оригинален, тогда часть объема романа придется посвятить описанию правил и логики авторского мира. Вопрос в том, всегда ли это оправдано, есть ли автору, что сказать, и не теряется ли суть среди красочных и витиеватых описаний.
Есть уже какие-то референсы для литературы. Если, условно говоря, речь о магическом средневековье, то в качестве примера можно иметь ввиду "Ведьмака". Если речь о фэнтези с волшебными расами, то "Властелин колец" нам в помощь. В "Ведьмаке", кстати, вроде бы нет никакого специального описания мира, - в очередной главе ГГ встречает очередное чудище со своим характером и магическими способностями, там этому и уделяется уместное время, по ходу пьесы. Так и раскрывается, какие в мире романа есть силы, виды магии и магические существа. Если бы этой вводной части был посвящен 1-й том, так сказать, "Том 1. Знакомство", то дальше 1-2 глав навевающей сон скукотни вряд ли бы кто-нибудь продвинулся.
Не для всякой истории и далеко не каждому читателю нужна подробная проработка мира. Мне кажется, что для автора это оправдано, когда сразу планируется цикл с немалым количеством томов. Тогда без проработки мира не обойтись, и то совершенно не обязательно делать это навязчиво и досконально, лучше подавать картину мира, как постепенно собираемый пазл, тогда сохраняется интрига и интерес для читателя.
Если же речь идет об относительно небольшой законченной истории, то "проработка" является ненужным утяжелением в ущерб энергии и динамике, а читателем эти заунывные описания зачастую воспринимаются, как ненужная "вода", налитая для увеличения объема, и безжалостно пропускаемая целыми абзацами и страницами.
Ой, а новые инструменты - это какие? Если, конечно, об этом можно рассказать.
А новое произведение - это какое?
Хотелось бы совместить нашу реальность (ее проще описывать без специальных знаний
) и фантазию. Например, герой/героиня произведения участвует в квесте, с друзьями или коллегами по работе/учебе. Квест проходит в каком-нибудь находящемся в аварийном состоянии старинном особняке/помещичьей усадьбе. Героиня по ходу пьесы забредает в дальнюю комнату или по скрипящей, грозящей обвалиться после каждого шага, лестнице поднимается на чердак с рухлядью. И там... обнаруживается старинное ростовое зеркало, на амальгаме, с поверхностью, потемневшей от времени, но все еще сохраняющую зеркальные свойства. И вдруг... она видит, что из рамы, как из портала, появляется кто-то в старинном наряде и проходит мимо нее... Куда? Зачем? Это он или она? Может, этому гостю нужна помощь? Ну, или героиня может пройти сквозь зеркало в Зазеркалье? Может быть, тематический квест связан с расследованием какого-нибудь преступления из прошлого? Может быть, это какая-то легенда, связанная с особняком/усадьбой? Криминальное происшествие, оставшееся нераскрытым? Поиск сокровищ, след которых теряется в этом месте, и которые так и не были найдены? Наверное, это все может быть отражено в квестовом задании. Но что, если это не просто выдумка сценариста квеста, а подлинная тайна, тень которой ощутил сценарист, лазая по развалинам и настраиваясь на квестовый сюжет?

Редактирование, как и ремонт, нельзя закончить, его можно только прекратить.
Мне кажется, что наступает момент, когда становится понятно, что все сцены находятся на своих местах и, в принципе, написаны вполне приемлемо, а местами даже отлично. "Улучшать" можно бесконечно, переставляя слова местами и подбирая синонимы, но возникает ощущение, что эта возня больше ничего не прибавляет и не улучшает в тексте, лишь чуть видоизменяет. Сказано уже всё. Тогда есть смысл прекратить редактирование и направить вдохновение и работоспособность на новую интересную историю.
Американская писательница Франсин Проуз об этом правиле говорит:
«Молодым писателям часто дают плохие советы, что работа автора — показать, а не рассказать. Само собой разумеется, что многие великие романисты сочетают «драматическое сцены» с длинными фрагментами авторского повествования, которые, я думаю, и есть то, что называется рассказом. И предубеждение против такого рассказа ведет к путанице, которая заставляет при обучении писателей думать, что все должно быть показано ... на самом деле ответственность за демонстрацию берёт на себя энергичное и конкретное использование языка.»
Спасибо за такое насыщенное эмоциями представление книги и за ссылку на поэзию.
Подумалось,- ведь роман же о любви? Девушки и парня? Похоже, история будет посложнее обычного любовного романа. И чтобы понять и ощутить это, понадобится погружение?
Надеюсь, книга даст ответы, осталось только почувствовать и услышать их.
Ой, ну и конечно, буду ждать и следить за обновлениями.
объем книги +800к знаков
Это ведь +20 алок, в то время как относительно стандартный размер тома на АТ составляет +10 алок. Поэтому книгу вполне можно разбить на двухтомник, так, на самом деле многие делают, столкнувшись вот с такими особенностями публикации на электронных площадках. Даже уже полностью выложенную книгу могут позже разбить на 2 тома, неоднократно такое наблюдал. Тогда легким движением руки однотомник превращается в двухтомник и даже в завершенный цикл (!) из двух книг.
Так что можно просто найти примерно середину текста, и там устроить разделение, завершив 1-й том могучим клиффхэнгером ("Ну вот, на самом интересном месте! А что же будет дальше?"), чтобы читатель рванул за продолжением во 2-й том. Здесь еще момент, что при возможном получении КС можно будет оставить 1-й том бесплатным, а во втором бесплатными оставить только начальные главы.
Если же Вы где-то заявили/обозначили, что это будет однотомник с большим объемом, то Вы ведь хозяйка своего труда, и только Вам принимать решения о порядке и объемах выкладки. Если Вы оставите оба тома бесплатными, то это будет Ваше решение. К тому же бывает и так, что авторы при получении КС могут ранее бесплатные книги сделать платными, это тоже обычное дело.

Не удержался, - классика не стареет.
Героиня – она предательница и отщепенка? Или же она – проекция, та часть Тьмы, которая пытается быть понятой и принятой? Хотя бы сделать шаг в этом направлении через героиню. Тогда героиня – это часть Тьмы, часть зазеркалья, проявленная в нашем мире/сказочном мире романа? Протянутая рука? Часть, променявшая неуязвимость и непобедимость на робкую надежду? Пытающаяся ощутить себя живой, а не просто разрушением и смертью из-за грани? Чтобы может быть когда-нибудь занять иное место в мироздании?
Прочитал выложенный текст. По моему мнению, получилось интересно, с интригой («что же там дальше?»). Наиболее объемный и глубокий образ, конечно, у главной героини. Атмосфера присутствует, недобрая магия ощущается, поведение героев естественное. Получается, что уже на старте книги появился мужской главный герой. Сам в основном читаю книги с тегом «приключалово»
, поэтому переход к любовной истории с самого начала повествования лично для меня не совсем привычен. Надеюсь, что приключалово еще будет, помимо всевозможных любовных многоугольников
. Пойдет ли главная героиня на учебу в местный Хогвартс? Не потому, что ее магия слаба, а чтобы иметь представление о других ее видах, что-то, может быть, перенять. Лучше узнать сильные и слабые стороны магических способностей потенциальных друзей и противников.
«Есть мечты – будут и путешествия»… Героям с их потенциалом, наверное, тесно будет в рамках небольшого поселка. Ждет ли нас «сказка странствий», или же это будет целенаправленный поход за сокровищами/знаниями?
Героиня, каковы бы ни были ее текущие желания и ощущения (по возможности дистанцироваться от Тьмы), все равно является аватаром Тьмы. Это – ее уникальная способность, ее талант. Отказаться от этого означает отказаться от себя. Пытаться быть не собой, а кем-то другим, прожить чужую обычную жизнь. Прошлого не изменить, но можно попробовать изменить Предназначение.
P.S.
1. Немного удивлен выставленным значком «ознакомительный фрагмент», означающим «Автор не планирует выкладывать произведение полностью». Потому что, если продолжение будет, то у таких произведений ставят значок «в процессе». Или же продолжения и финала в самом деле не будет?
2. Более опытные авторы сайта точно покритиковали бы слишком расточительную (нерациональную) выкладку значительного объема текста (4.43 а.л.) единовременно. Есть всякие советы по выкладке и продвижению, в частности, вот этот автор в своем блоге щедро делится личным опытом: https://author.today/post/677506
P.P.S. Спасибо за то, что пригласили в Ваш волшебный мир. Чтение оказалось интересным.
P.P.P.S.
Я пойду напьюсь)
Очень надеюсь, что речь идет о вкусном кофе или крепком чае.
Автор представила свою версию, опираясь на реальность, и этого вполне достаточно. Книга не про Горбачева и его самолюбование и самопиар на публику. Не стОит этот вопрос такого внимания.
Написал комментарий к посту Мама, я посвящаю тебе книгу
Напишу тогда здесь, чтобы было понятно. Мой комментарий о праздных вопросах относился только к этому сообщению Alla Mar:
Мой комментарий не имеет никакого отношения к основной записи блога «Мама, я посвящаю тебе книгу» и к Вам, уважаемая МарсТвикс. Вам не нужно было относить это на свой счет и как-либо отвечать. Это недопонимание, а мой комментарий, наверное, излишне резок. Простите меня за это.
По Вашим постам мы можем только получить представление о Вашей непростой ситуации и проблемах, выразить свое сочувствие или высказать свои мнения. Это все - не о медицинской помощи и о ее деталях.
В Ваших постах, насколько я понял, Вы не стали писать медицинский диагноз.
Возможно, чтобы получить обратную связь от людей, которые сталкивались со схожими проблемами, Вам нужно написать отдельный пост с просьбой откликнуться тех, кто сталкивался с таким диагнозом. Просто это получается не столько литературный пост, сколько узкоспециализированный медицинский. Но попытка - не пытка, и попробовать задать вопрос можно, - вроде "Прошу откликнуться тех..." Но опять же, это литературный, а не медицинский форум, и будет ли какая-то полезная практическая информация, не понятно.
То есть Ваша общая ситуация и серьезные вызовы, с которыми Вы столкнулись, это одно. Но прямой вопрос к людям, сталкивавшимся с подобными проблемами, это лучше написать отдельный пост. Возможно, что на данном форуме никто и не откликнется, но попробовать можно. А альтернатива, как Вы справедливо написали, это поиск информации в интернете и, возможно, на соответствующих медицинских форумах (наверное, есть и такие).