4 365
21 274
12 123
88 554

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к посту Есть ли смысл гнаться за трендами?

Не знаю, мне кажется, что когда мало отзывов при большом количестве прочтений, то это нормально. Если мало читателей даже первой главы, то тут уже надо смотреть на обложку, тэги, рубрики (жанры), описание, комментарий автора, возможно, продвижение какое-нибудь задействовать.

Написал(-a) комментарий к посту Есть ли смысл гнаться за трендами?

Я пишу, когда хочется, можно сказать, для себя. В черновом виде скопилось много. Но бывает, что выложу начало, люди начинают читать, пишут отзывы, предполагают дальнейший ход истории, наталкивают на идеи... И уже история пошла не так, как я ранее написал у себя или думал написать. С жанрами вообще сложно, я свои фанфики классифицировать затрудняюсь. Вроде и юмористическое фэнтези, и тёмное, и элементы детектива могут быть, и ужасы... Сказки для взрослых?

Написал(-a) комментарий к посту 11. Отзыв на "Методы рационального мышления"

Итог: рекомендую «Гарри Поттер и методы рационального мышления» всем, кто любит нестандартные интерпретации знакомых сюжетов, ценит рациональный подход и не боится сложных идей в художественной оболочке.

Не знаю, не знаю... Начинал читать сей фанфик, но не зашёл, совсем. А нестандартных интерпретаций событий из «Гарри Поттера» огромное количество как на русском языке, так и на других. Насчет же сложных идей в художественной оболочке... Лучше уж оригинальную научную фантастику почитать, да ту же «Астровитянку» Горькавого, где и Хогвартс любят, и Гарри Поттера...

Написал(-a) комментарий к произведению Кровь – не вода

Эти "умные" словари и пишут такие же "гении"

Ну, понятно, вы умнее Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН (ИРЯ РАН) — российской научной организации, входящей в состав Отделения историко-филологических наук РАН. Словарь, на который я сослался,  составлен этим институтом. Завидую вам, я не такой умный.

Вчера в блоге как раз написал по поводу "героинь", "авторш" и "вампирш"... Очень бурное обсуждение.

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

И? Причем тут демоны?

Если в конкретном славянском фэнтези есть православие, то и демоны где-то рядом. Всё-таки о них немало упоминаний в Новом Завете.

Вариантов много: демоны, бесы, черти, нечистые, лукавые, падшие духи, падшие ангелы, злые духи...

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Вопрос стоит, меняется к лучшему или к худшему.

Всё относительно. С чьей точки зрения оценивать изменения? По каким критериям? Вот правительство занялось чисткой "коммуникативного пространства". Заставило убрать иноязычное написание слов, заимствованные из других языков слова можно использовать, если они есть в конкретных словарях... И видим теперь эти словари...

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Автор полагает, что для его ЦА это существенно. И для очень многих это действительно существенно.

Иногда достаточно тэгов: «сильная героиня», «умная героиня», «попаданка»... Если, конечно, говорить о тех читателях, которые уже видят описание книги и решают, стоит ли её читать. Если ориентироваться на навигацию сайта, то действительно надо смотреть, как ищут, из каких книг могут перейти через тэги...

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Вполне возможно, что нет.

А кому тогда верить, если не Институту русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук?  Этот институт и составлял данный словарь с серьёзным статусом:

О статусе словаря. Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации предназначен для применения его в сферах письменной практики, использующих русский язык в статусе государственного. Словарь фиксирует орфографическую норму, обязательную для всех областей официального публичного общения – в текстах, отвечающих требованиям части 1 статьи 3 Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» (от 01.06.2005 № 53-ФЗ), а также в публичных текстах более широкого назначения. Словарь призван обеспечивать единообразную письменную передачу лексики русского языка в общем коммуникативном пространстве. 

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Словарей много разных, в каком-то, возможно, и найдётся.
Из наиболее «свежих» и авторитетных:
- Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (демоницы, демонессы в нем нет, демон есть, соавторша даже присутствует, а вот авторша отсутствует).
- Большой академический словарь русского языка (БАС, что-то около двадцати восьми солидных томов вышло, но это ещё не конец).
- Словарь русских народных говоров (более пятидесяти томов и тоже незакончен).
- Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII вв.
- Новгородский областной словарь.
- И много других.

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Потому что героиня женщина звучит по-идиотски.

Я уже не буду спрашивать, зачем это вообще указывать в тэгах. А про знание русского языка... Вот скажите, составители «Орфографического словаря русского языка как государственного языка Российской Федерации» знают русский язык? Например, слово «соавторша» у них есть, а вот «авторша» отсутствует. Как это понимать?

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Вампирша, демоница, героиня - норм. Слух не режет.

Тоже так думаю. Хотя в «Кровь — не вода» слово «вампирша» избегал. Поначалу было, но потом убрал, использовал в тексте просто «вампир», как человек, либо «девушки». У меня там в основном они.

Авторша (авторка, авторесса) в юмористическом ключе из уст женщины - норм

Понятно. Спасибо. У меня как раз всё в юмористическом ключе, и главные героини — девушки.

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Судя по тексту, Антон Павлович очень тонко стебался над  авторшей (помещицей)!

Не знаю, возможно, что и наоборот. По крайней мере, в 1893 издана книга с "Ларькой-Геркулесом" и другими произведениями (М.А. Киселёва. Подкидыш. Нянина сказка; Н. Ахшарумова. Герои). Кстати, Мария Владимировна Киселёва публиковала рассказы в журналах и под псевдонимом Pince-nez.

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

И это надо просто принять как данное. Мать-героиня и героиня романа — есть; героини Советского Союза — нет. Маги и драконы — есть; магинь и дракониц — нет. 

Сегодня данное, завтра отобранное, устаревшее или с измененным смыслом.... Всё меняется... Я, например, не ожидал увидеть вампиршу в новом словаре от РАН, но и одновременно с этим не увидеть там же бесовку или чертовку (см. Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации).

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Кстати, по «главной героине»... Сами авторы ставят на АТ тэги:
— «главный герой девушка» (69 работ);
— «главный герой женщина» (66).
— «герой девушка» (2)

Есть еще «гг девушка» (170), «гг женщина» (14), «ггдевушка» (5) и т. п., но тут не явно, что ГГ — главный герой, а не главная героиня. 

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Друг мой! А ты вообще понимаешь, почему описание вампиров совпадает с клинической картиной развития туберкулёза в самой последней летальной / терминальной стадии?

Неужели это связано с проблемами черно-белого немого кино?

Написал(-a) комментарий к посту Автор, авторша, героиня и вампирша

Я бы артефакторшей назвал, вроде неплохо звучит. Но с профессиями и должностями стараюсь не экспериментировать. Вот что делать с мясником, прачкой или модисткой? Или, как ниже указали, кузнецом? 

Написал(-a) комментарий к произведению Кровь – не вода

, разве так трудно следовать простым правилам русского языка

Какие правила? Если мы говорим о словах, которые либо включили в в словари, либо нет. Посидит какой-нибудь филолог из РАН, почешет лысину и решит вставить в словарь, например, слова «демоница» и «чертовка», рассуждая так: 

«У вампира пара есть — вампирша, а у демона и чёрта нет — непорядок, надо исправить». 

И что вы после этого будете говорить о правилах русского языка? 

К тому же словарей тоже очень много разных, и в каких-то вы можете отыскать нужное слово.

Например:
- Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (демоница и чертовка в нём отсутствуют, а вампирша и героиня — есть!)
- Большой академический словарь русского языка (БАС)
- Словарь русских народных говоров
- Словарь обиходного русского языка Московский Руси XVI-XVII вв.
- Новгородский областной словарь.
- и много других.

Написал(-a) комментарий к произведению Кровь – не вода

В тексте фанфика избегал слова «вампирша». Напрасно. Оказывается, такое слово есть в словаре наряду с такими: вамп, вампи́р, вампири́зм, вампири́ческий, вампи́рный, вампи́рский (см. «Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации»).

И да, главная героиня — вампирша! Но фанфик не только о ней и её подругах.

Написал(-a) комментарий к произведению Кровь – не вода

Слово «героиня» есть в словарях русского языка, включая нормативные словари, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.

Там есть и «героиня», и «мать-героиня», и «киногероиня».

Вот «антигероини» действительно нет, пока нет...

Написал(-a) комментарий к произведению Кровь – не вода

так обязательно всегда употреблять это богомерзкое "ГЕРОИН и"

Можно не употреблять. Но этот термин возник от ГГ (Главного Героя), обозначая центральное действующее лицо в произведении. А как называть? Варианты: центральные персонажи, протагонисты... А если хотим подчеркнуть, что именно девушки в центре внимания?

А насчет богомерзкого... Какого бога имеете в виду? В фанфике много их упоминается... Но вампирам не особо-то и интересно, что там мерзко для какого-то бога, их  самих уже записали в богини. И захотят они быть героинями - пусть будут, кто им запретит...

Кстати, мне интересно, а если бы речь шла об антигероинях, то как таких по-другому назвать?

Написал(-a) комментарий к произведению Две половинки

Ну, думаю, провинившиеся Уизли либо тихо уйдут в иные миры, либо будут как рабы трудиться на благо молодой семьи Уизли. В каноне же Геримона стала министром в эпилоге? Или это в «Проклятом дитя» было... Или Роулинг на Pottermore об этом писала... Уже не помню.

А генетика... В поттериане душа явно влияет на тело, возможно, изменения передадутся и детям. Про влияние души можно посмотреть на Питера Петтигрю (Хвост), у которого две сущности (или личности, ипостаси): крысиная и человеческая. И Сириус Блэк (человек и собака) недалеко от него ушел... Ещё есть Волдеморт с покоцанной душой, Гарри с добавочкой во лбу... Джинни, которую Том накачивал своей силой и секретами, делая её душу своей... Про Квиррела с мордой Волдеморта на затылке вообще молчу...

Написал(-a) комментарий к произведению Целитель

У меня в сказках были три вредные русалки, которые постоянно задирали Бабу Ягу, вредили ей. Вот их звали: Верка, Любка и Надька. Так Надька была самой хитро-мудрой...

Написал(-a) комментарий к посту Сколько можно редактировать?

Размещаю главами, перед выкладкой перечитываю, подправляю, потом бета исправляет явные ошибки, читатели иногда сообщают, правлю. Принципиально ничего стараюсь в опубликованном не менять — люди же уже прочли первый вариант. Закончил роман, прошелся с самого начала: перечитал и в озвучке послушал, подправил пропущенные ранее ошибки. Иногда (редко) переписывал или дописывал некоторые фразы, когда сам не сразу понимал, о чём речь...

Наверх Вниз