1 586
7 035

Заходил

Написал комментарий к произведению Некромант из Псковской губернии. Ссыльный

Спасибо за Псковскую губернию, узнаю родные места, в целом похоже только пока еще без зомбей😅 

Но есть и пару придирок: 

1) "лошадь меланхолично жуёт оглоблю"? Оглобля это же деревянная жердь, что это за лошадь деревом питается? Или она из рода псковский бобров? 

2) "На дыбе выпорю" Дыба это орудие для пыток на растяжение тела, она вроде для порки не использовалась. То есть может как-то отдельно типа "на дыбе подвешу" или "кнутом выпорю"? Но тут я не эксперт, просто глаз зацепился

Написал комментарий к произведению Цейтнот (том I)

Атмосферная глава, вспомнились Северно-Столичные холод и стылость.

P.S. Пару очепяток поймал:

"Ой, да господиН боже мой" - вроде бы правильно "господи боже мой"

"держащему нЕ плечах небо Атланту" - " нА плечах"

Написал комментарий к произведению Сорока и Чайник

Спасибо автору, может книга и не идеальна, но все же увлекла: классный, в меру сумасшедший мир и бодро динамичный сюжет с неожиданно хорошей концовкой (у тех, кто выжил), да ещё и недорого (по цене всего 4 пирожков с хуном + пакет). Главный герой хоть и не блещет умом и умением жить, но ситуацию во многом спасает чертяка-железяка Жывотное. Я считаю он заслуживает хотя бы небольшого отдельного нового рассказа (лично я готов на это потратить ещё цену пары пирожков с хуном😉). 

Написал комментарий к посту Резонанс: финал "Москита", обложка "Цейтнота", скидки на всё, а ещё - музычка

Спасибо за книгу! Финал хоть и активный с киношной картинкой последней сцены, но без надрыва и превозмогания из последних сил да ещё и внушает сдержанный оптимизм по поводу будущего Пети.

P.S. нашел пару опечаток:

1) "обещал ведь не ревность", наверное "не ревновать"?

2) "Точил меня червячок сомнения, что всё так просто ..." А здесь случайно не пропущено НЕ перед словом ТАК?

 P.P.S. А граната Пете так и не пригодилась. Может надо ее на обратном пути сбросить с планера в люк нихонского танка по современным модным трендам)) ?

Написал комментарий к произведению Москит (том II)

Глава просто ураган, вулкан и фейерверк в одном флаконе! Как будто в прошлых главах пружина сжималась, сжималась а в этой сорвалась и события понеслись вперед.

P.S. Опечатка: "Ничего ещё не кончился"

Написал комментарий к произведению Москит (том I)

Часть 2 глава 5: "За рулём так и остался Вихрь, и я развалился рядом с Львом," и дальше через один абзац "К моменту нашего возвращения во дворе заметно прибавилось машин и людей, с трудом сумел приткнуть вездеход в дальнем углу." Петр же не был за рулем, или потом все вышли, он пересел и начал парковать машину?

Далее в той же главе: "– Тольку-то с того? – поморщился я.". Наверное, должно быть "ТОЛКУ-то с того"?

Написал комментарий к посту Мама

Примите самые искренние соболезнования! Светлая память. Вам терпения и сил идти дальше и меняться к лучшему.

Написал комментарий к гостевой книге пользователя Павел Корнев

С Днём Рождения! Здоровья Вам и всем вашим родным и близким, достижения задуманного, исполнения загаданного, чтобы муза не покидала и позволяла творить новые миры и сюжеты для новых/старых героев, побольше позитива от жизни и всего самого наилучшего!!!

Написал комментарий к произведению Дети Доброты

С Новым Годом! Здоровья вам и всем вашим родным и близким, достижения задуманного, исполнения загаданного и всего самого наилучшего!!! 

И огромное спасибо за всю эту серию, плюс отдельно за то что в последней части автор пощадила некоторых героев, а то ведь знаем, могла бы и как в реальной жизни без лишних сантиментов... 

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

Так может загрузите откорректированную версию сюда и в магазин Круза? А то некрасиво получается в одном месте вычитано и без ошибок, а в других сырая с ошибками. Это может и на продажу бумажной версии немного повлиять, ведь когда видишь ошибку сразу на первой странице (а потом и не только на первой) , то и желание покупать может поубавиться. 

Написал комментарий к произведению Дети Доброты

Пожалуйста! В остальном всё супер (идея, сюжет, язык и всё остальное) !!! Единственное, что меня немного удивляло в цикле - это знание прекрасным автором некоторых дворовых выражений и непереводимой игры слов русского языка)) Это богатый личный жизненный опыт или под рукой есть подходящие консультанты? 

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

Пожалуйста. Я посмотрел вашу книгу в других магазинах: в Магазине Круза такой же текст, а на Литрес-самиздат уже другая версия, подправленная. Получается, только на Литресе версия после корректора? 

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

На всякий случай список замеченных мной очепяток:

ПРОЛОГ

1) многие их которых - многие ИЗ которых

2) ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЮТЕНЬ - БюллЕтень (Или это стилизация под какой-то старый вариант написания?)

3) начали прибывать сибирские запасные - в конце предложнения не хватает слова? Полки, дивизии, команды?

ГЛАВА 1

4) и не поколотых дров - непоколотых?

5) реконструкторамили - реконструкторам или (нет пробела между словами)

6) две стиранные байковыХ портянки - стиранные байковыЕ портянки

РАПОРТ ПОЛКОВОГО ИНЖЕНЕРА

7) восстановлению разбитых на еще 8 пулеметных ДЗОТ - не очень понятно о чем речь, может быть добавить окончание в падеже ДЗОТах или это опять стилизация под старые документы?

ГЛАВА 2

8) Он и берцы с ним - Он и берцы с нимИ

9) всплывает глушенной ...  - оглушенной ...?  Или это разговорный вариант слова?

10) глушенную рыбу - оглушенную рыбу? Или это разговорный вариант слова?


Может я и сам в некоторых моментах ошибаюсь. Если будет полезно, то могу еще по остальным главам набросать замеченные?

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

Здравствуйте! А найденные Опечатки присылать Вам в личку или писать сюда? Или у Вас перед печатью бумажной версии будет работать корректор и можно не захламлять раздел сообщениями? 

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

Спасибо за ответ. Ранее не встречал или просто не обращал внимание на такой вариант. А в книге прямо бросилось в глаза и засомневался. 

Правда, если покопаться, то "Постановление ЦИК СССР № 19 и СНК СССР № 2135 ..." ввело звания Отделенный командир, Младший комвзвод и Старшина

А звания ефрейтор, младший сержант и т.д. были введены Приказом НКО СССР от 2.11.1940 № 391 "Об установлении воинских званий для рядового и младшего начальствующего состава красной армии и введении в действие положения о прохождении службы младшим начальствующим составом".

Но я согласен, что в документах вполне могли писать и по-старому - "военного звания".

Написал комментарий к произведению Кровавый песок

Хотелось бы прояснить один момент в главе "Ходатайство командиру 86 сд": "... о присвоении ВОЕННОГО звания младщий сержант ...". Насколько я знаю, в Вооруженных Силах РФ используется термин ВОИНСКОЕ звание. Разве в Красной Армии было по-другому? 

Написал комментарий к произведению На последнем рубеже

Кажется, я нашел несколько опечаток в тексте:

Глава 6

1) тяжёлые самоходки СУ-125 - должно быть либо СУ-152 либо ИСУ-152

2) легендарный штурмовик Ил-16 - если легендарный, то Ил-2

Эпилог

3) городе-воЙне - городе-воИне

Написал комментарий к посту 35

С Днём Рождения!!! По классификации ВОЗ до 45 молодой возраст, так что ещё долго можно вовсю зажигать в перерывах между боями на книжном фронте)) 

Наверх Вниз