Написал комментарий к посту И таки добралась я до ягодного возраста
С Днём Рождения!
Заходил
С Днём Рождения!
Эта книга издана в издательстве Яуза, они выпускают много хороших книг про СВО и не только. На ВК есть интересное интервью с главным редактором Павлом Быстровым - https://vkvideo.ru/video-203491896_456239368?t=2s
Спасибо за Псковскую губернию, узнаю родные места, в целом похоже только пока еще без зомбей
Но есть и пару придирок:
1) "лошадь меланхолично жуёт оглоблю"? Оглобля это же деревянная жердь, что это за лошадь деревом питается? Или она из рода псковский бобров?
2) "На дыбе выпорю" Дыба это орудие для пыток на растяжение тела, она вроде для порки не использовалась. То есть может как-то отдельно типа "на дыбе подвешу" или "кнутом выпорю"? Но тут я не эксперт, просто глаз зацепился
Четвёртая картинка - это человеческий детеныш Маугли, воспитанный не стаей волков, а который выжил на заброшенном складе РАВ и его воспитала Граната)) Но это уже совсем другая история...
Может быть "выпукло/рельефно отражено" ))
Автору можно гаписать небольшой рассказ об этом в рамках вселенной, добавить пару--тройку знакомых персонажей и отправить туда на охоту/рыбалку/...
Я тоже на Литрес эту опечатку поймал
Поправьте пожалуйста подпись под первой фотографией. Там опечатка, правильно СеБеж. Я жил в этом городе.
Атмосферная глава, вспомнились Северно-Столичные холод и стылость.
P.S. Пару очепяток поймал:
"Ой, да господиН боже мой" - вроде бы правильно "господи боже мой"
"держащему нЕ плечах небо Атланту" - " нА плечах"
Спасибо автору, может книга и не идеальна, но все же увлекла: классный, в меру сумасшедший мир и бодро динамичный сюжет с неожиданно хорошей концовкой (у тех, кто выжил), да ещё и недорого (по цене всего 4 пирожков с хуном + пакет). Главный герой хоть и не блещет умом и умением жить, но ситуацию во многом спасает чертяка-железяка Жывотное. Я считаю он заслуживает хотя бы небольшого отдельного нового рассказа (лично я готов на это потратить ещё цену пары пирожков с хуном
).
Спасибо за книгу! Финал хоть и активный с киношной картинкой последней сцены, но без надрыва и превозмогания из последних сил да ещё и внушает сдержанный оптимизм по поводу будущего Пети.
P.S. нашел пару опечаток:
1) "обещал ведь не ревность", наверное "не ревновать"?
2) "Точил меня червячок сомнения, что всё так просто ..." А здесь случайно не пропущено НЕ перед словом ТАК?
P.P.S. А граната Пете так и не пригодилась. Может надо ее на обратном пути сбросить с планера в люк нихонского танка по современным модным трендам)) ?
Глава просто ураган, вулкан и фейерверк в одном флаконе! Как будто в прошлых главах пружина сжималась, сжималась а в этой сорвалась и события понеслись вперед.
P.S. Опечатка: "Ничего ещё не кончился"
Часть 2 глава 5: "За рулём так и остался Вихрь, и я развалился рядом с Львом," и дальше через один абзац "К моменту нашего возвращения во дворе заметно прибавилось машин и людей, с трудом сумел приткнуть вездеход в дальнем углу." Петр же не был за рулем, или потом все вышли, он пересел и начал парковать машину?
Далее в той же главе: "– Тольку-то с того? – поморщился я.". Наверное, должно быть "ТОЛКУ-то с того"?
Примите самые искренние соболезнования! Светлая память. Вам терпения и сил идти дальше и меняться к лучшему.
Добрый день. А не подскажете где можно посмотреть/прицениться к пятитомнику Яна от Беловодья? Сам не смог найти. Можно в личку.
С Днём Рождения! Здоровья Вам и всем вашим родным и близким, достижения задуманного, исполнения загаданного, чтобы муза не покидала и позволяла творить новые миры и сюжеты для новых/старых героев, побольше позитива от жизни и всего самого наилучшего!!!
С Новым Годом! Здоровья вам и всем вашим родным и близким, достижения задуманного, исполнения загаданного и всего самого наилучшего!!!
И огромное спасибо за всю эту серию, плюс отдельно за то что в последней части автор пощадила некоторых героев, а то ведь знаем, могла бы и как в реальной жизни без лишних сантиментов...
Так может загрузите откорректированную версию сюда и в магазин Круза? А то некрасиво получается в одном месте вычитано и без ошибок, а в других сырая с ошибками. Это может и на продажу бумажной версии немного повлиять, ведь когда видишь ошибку сразу на первой странице (а потом и не только на первой) , то и желание покупать может поубавиться.
Пожалуйста! В остальном всё супер (идея, сюжет, язык и всё остальное) !!! Единственное, что меня немного удивляло в цикле - это знание прекрасным автором некоторых дворовых выражений и непереводимой игры слов русского языка)) Это богатый личный жизненный опыт или под рукой есть подходящие консультанты?
Очепятка: Глава 12. Она всхлипнула и ткнулась любом в плечо отца - лбом/лицом?
На Литрес 1,5,6 поправлено. 8 нет.
Пожалуйста. Я посмотрел вашу книгу в других магазинах: в Магазине Круза такой же текст, а на Литрес-самиздат уже другая версия, подправленная. Получается, только на Литресе версия после корректора?
На всякий случай список замеченных мной очепяток:
ПРОЛОГ
1) многие их которых - многие ИЗ которых
2) ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЮТЕНЬ - БюллЕтень (Или это стилизация под какой-то старый вариант написания?)
3) начали прибывать сибирские запасные - в конце предложнения не хватает слова? Полки, дивизии, команды?
ГЛАВА 1
4) и не поколотых дров - непоколотых?
5) реконструкторамили - реконструкторам или (нет пробела между словами)
6) две стиранные байковыХ портянки - стиранные байковыЕ портянки
РАПОРТ ПОЛКОВОГО ИНЖЕНЕРА
7) восстановлению разбитых на еще 8 пулеметных ДЗОТ - не очень понятно о чем речь, может быть добавить окончание в падеже ДЗОТах или это опять стилизация под старые документы?
ГЛАВА 2
8) Он и берцы с ним - Он и берцы с нимИ
9) всплывает глушенной ... - оглушенной ...? Или это разговорный вариант слова?
10) глушенную рыбу - оглушенную рыбу? Или это разговорный вариант слова?
Может я и сам в некоторых моментах ошибаюсь. Если будет полезно, то могу еще по остальным главам набросать замеченные?
Уже - это в смысле корректор уже работает, а на сайте просто старая версия?
Здравствуйте! А найденные Опечатки присылать Вам в личку или писать сюда? Или у Вас перед печатью бумажной версии будет работать корректор и можно не захламлять раздел сообщениями?
Спасибо за ответ. А не подскажете автора цитаты? А то простым поиском сходу не нашел.
Спасибо за ответ. Ранее не встречал или просто не обращал внимание на такой вариант. А в книге прямо бросилось в глаза и засомневался.
Правда, если покопаться, то "Постановление ЦИК СССР № 19 и СНК СССР № 2135 ..." ввело звания Отделенный командир, Младший комвзвод и Старшина.
А звания ефрейтор, младший сержант и т.д. были введены Приказом НКО СССР от 2.11.1940 № 391 "Об установлении воинских званий для рядового и младшего начальствующего состава красной армии и введении в действие положения о прохождении службы младшим начальствующим составом".
Но я согласен, что в документах вполне могли писать и по-старому - "военного звания".
Хотелось бы прояснить один момент в главе "Ходатайство командиру 86 сд": "... о присвоении ВОЕННОГО звания младщий сержант ...". Насколько я знаю, в Вооруженных Силах РФ используется термин ВОИНСКОЕ звание. Разве в Красной Армии было по-другому?
Кажется, я нашел несколько опечаток в тексте:
Глава 6
1) тяжёлые самоходки СУ-125 - должно быть либо СУ-152 либо ИСУ-152
2) легендарный штурмовик Ил-16 - если легендарный, то Ил-2
Эпилог
3) городе-воЙне - городе-воИне
С Днём Рождения!!! По классификации ВОЗ до 45 молодой возраст, так что ещё долго можно вовсю зажигать в перерывах между боями на книжном фронте))
Глава 35. "Наш джип был фарватером..."
Может быть флагманом? Я не моряк, но мне кажется что термин фарватер тут не подходит.
Спасибо
, и Вам хорошего и продуктивного дня!
Ура-ура-ура!!! Спасибо, прямо удачный день: получил промокод стоя в очереди на вакцинацию от Ковида))
Ксин
Написал комментарий к посту Финал А(8)нКН, анонс А(9)ПиП, скидки на всё
Хоть уже и угадано, но могло быть: Аспирант: Пой и Плачь (навеяно песней Арии Скрипач)