Написал(-a) комментарий к посту Идет цунами
Посмотрел на Амазоне первый же попавшийся на глаза роман К. Харт. Рейтинг - 2,4 из 5. Предлагаю сравнить первые строки трёх нейросетевых романов. Два взяты с АТ, третий принадлежит Корал Харт. Найдёте отличия?
Первый отрывок с АТ:
В батальон они вернулись уже глубокой ночью.
Не победителями и не героями удачной засады а просто людьми, тащившими с собой два очень ценных куска чужой структуры и прекрасно понимающими что теперь работа
только начинается.
Грамта везли отдельно.
Не потому, что он был опаснее, а наоборот, потому, что слабее.
Второй с АТ:
Лес встретил меня спокойной, сытой тишиной. Не такой, которая бывает перед бурей, а той тишиной, которая наступает после полудня. Будто сами деревья признали, что прожили еще один день и их миновали все опасности.
Ну и самая плодовитая писательница Корал Харт:
Мне нужно развернуться и уйти прямо сейчас. Не через пять минут. Не после регистрации. Прямо сейчас.
Пэ.Эс. Прошу прощения, что загадил ваш блог этими отрывками...
Спасибо!
Написал(-a) комментарий к посту Пусть сгинет
Я когда-то читал и переводил для своей авторской колонки беседу двух писателей-фантастов: Фредерика Пола и Альфреда Бестера. Оба писателя признались, что с возрастом у них сильно развился внутренний критик и перфекционист. Если раньше они писали и, практически не редактируя, сразу отправляли рассказ в журнал, то потом стали одержимы правкой и никак не могли завершить произведения из-за бесконечных исправлений. У некоторых авторов с опытом повышается требования к себе... Хотя я думаю, не помешает ли такая самокритичность творчеству? А ещё - может, старый рассказ людям нравится, и они не видят тех недостатков, которые видит сам писатель...