18
18

Заходил(-a)

Написал(-a) комментарий к произведению Король, Что Носит Меч

Спасибо за ваш ответ! Поскольку я, к сожалению, недостаточно владею русским языком, мои впечатления основаны на чтении скопированной китайской версии и машинном переводе вашего оригинала.

Хотя стиль произведения не совсем соответствует типичным вкусам читателей Qidian (которые обычно предпочитают легкое чтиво, быстрый темп и сплошное исполнение желаний героя — так называемые «爽文» / "шуанвэнь"), я заметил, что история все равно собрала стабильную и преданную аудиторию. Некоторые читатели сетуют, что сюжет местами кажется «слишком тяжелым» или недостаточно «развлекательным». Однако многих глубоко привлекает уникальная концепция «точки зрения коренного жителя» (в Китае это называется «土著» / "тучжу"). На нашей платформе невероятно редко можно встретить историю, рассказанную строго от лица персонажа оригинальной вселенной, без типичного тропа с «попаданцем» (когда разум современного человека переносится в тело героя). Ваша задумка многих просто поразила!

Но при сравнении текстов становится до боли очевидно, какой ущерб нанес плагиатор. Китайская версия «权游:持剑之王» безжалостно вырезала огромное количество ваших потрясающих, детализированных описаний. Плагиатор полностью разрушил плавную, связную структуру сюжета и сломал ваш формат фиксированных POV (точек зрения).

Мне действительно больно и обидно видеть, как такое выдающееся литературное произведение искажено до неузнаваемости. Совершенно очевидно, что этот вор очень плохо разбирается в лоре «Песни Льда и Пламени», а его писательские навыки не идут ни в какое сравнение с вашим талантом.

Написал(-a) комментарий к произведению Король, Что Носит Меч

Здравствуйте, Чёрный Дракон и SolarImpulse.

Во-первых, я хочу сразу предупредить, что это сообщение было создано с помощью большой языковой модели (ИИ), так как русский язык не является моим родным. Надеюсь, смысл будет передан максимально точно и понятно.

Я пишу вам, чтобы сообщить крайне неприятную новость. Похоже, что ваше произведение «Король, Что Носит Меч» подверглось наглому плагиату на крупнейшем китайском литературном сайте Qidian (起点中文网). Китайский роман выходит под названием «权游:持剑之王» (Игра престолов: Король, носящий меч).

Плагиатор не только напрямую переводит и копирует огромные абзацы вашего текста. Он использует идентичное название произведения и абсолютно ту же самую концепцию истории — перерождение Деймона Блэкфайра в Визериса III Таргариена. Даже названия глав полностью скопированы. Например, ваш пролог называется «Призраки Краснотравного поля», а первая глава этого китайского романа называется «红草地的幽灵», что переводится абсолютно так же.

Пользователь под ником «靑山不归» (имя плагиатора) ни словом не упомянул ни оригинальное произведение, ни настоящих авторов. Он полностью выдает эту работу за свою собственную и принимает похвалу от читателей, которая по праву принадлежит вам.

Но самое возмутительное заключается в том, что Qidian — это не просто бесплатный хостинг для фанфиков. Это коммерческая платформа, где читатели должны платить платформе за разблокировку и чтение новых глав. Это означает, что «靑山不归» в данный момент использует ваш интеллектуальный труд для получения реальной финансовой выгоды.

Я посчитал своим долгом предупредить вас об этой ситуации, так как вы являетесь настоящими авторами этой истории.

С уважением и поддержкой к вашему творчеству!

Написал(-a) комментарий к произведению Песнь Природы и Пламени

Здравствуйте, Артём! 

Извините за беспокойство. Сразу хочу пояснить, что русский язык не является для меня родным, поэтому данное сообщение составлено с помощью искусственного интеллекта. 

Я пишу, чтобы сообщить вам, что на китайской платформе веб-новелл Qidian (起点) публикуется роман под названием «权游:从就职德鲁伊开始» (примерный перевод: *«Игра престолов: Начало с пути друида»*), который, судя по всему, копирует ваше произведение «Песнь Природы и Пламени». 

Вот основные моменты, указывающие на заимствование:

1. Сходство темы и персонажей: Тематика произведения полностью идентична вашей. Главный герой так же происходит из дома Рованов и обладает способностями друида.

2. Прямое копирование текста: В первой главе китайского романа (ссылка: описание окружения практически дословно совпадает с прологом вашей книги. 

   * Китайский текст: 

     *«一条自北向南的河流之畔,矗立着一座城堡。它不像赫伦堡那般宏伟,也不如鹰巢城那般险峻。城堡建在一处低矮的高地上,四面八方延伸着河湾地富饶的田野,目之所及,尽是翠绿的原野。»*

   * Ваш текст: 

     *«Возле реки, что шла с севера на юг, расположился замок. Он не был крупным, как Харренхол, и не был неприступным, как Орлиное Гнездо. Совершенно обычный замок, со своей историей, таких множество в этом мире было и будет. Находившийся на небольшом возвышении, во все стороны простирались богатые земли Простора, зелёные поля везде, куда не посмотри.»*

3. Сюжетные совпадения: Дальнейшее развитие сюжета также копирует вашу историю. Например, главный герой покидает свою семью и отправляется на обучение в Цитадель Староместа.

4. Поведение автора: Пользователь, публикующий этот роман под псевдонимом «作家vJUscp», нигде не упоминает ваше имя или оригинальное произведение. В комментариях и диалогах с китайскими читателями он выдает этот текст за свою собственную работу.

Посчитал важным проинформировать вас о сложившейся ситуации.

С уважением.

Наверх Вниз